HP EliteBook Folio G1 Notebook PC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non HP EliteBook Folio G1 Notebook PC. HP EliteBook Folio G1 Notebook PC Посібник користувача Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 81
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Посібник користувача

Посібник користувача

Page 2

Подорожування та перевезення ... 4

Page 3

Покажчик ...

Page 5

1 ВступПісля налаштування та реєстрації комп’ютера рекомендуємо виконати наведені нижче дії, щоб скористатися всіма перевагами пристрою.●ПОРАДА. Щоб ш

Page 6

Пошук інформаціїА в наведеній нижче таблиці ви знайдете відомості про ресурси з описом продукту, практичними порадами й інструкціями та іншою корисною

Page 7

2 КомпонентиІнформація про апаратне забезпеченняЩоб дізнатися, яким апаратним забезпеченням оснащено ваш комп’ютер, виконайте наведені нижче дії.▲Увед

Page 8

Права панельКомпонент Опис(1) Індикатор батареї Коли джерело змінного струму підключено:●світиться білим: заряд батареї більше 90 %;●світиться жовти

Page 9

Компонент ОписУВАГА! Щоб зменшити ризик травмування, відрегулюйте рівень гучності, перш ніж підключати навушники, міні-навушники або гарнітуру. Додатк

Page 10

Компонент Опис(3) Інфрачервоні (ІЧ) індикатори веб-камери (2) Покращення якості зображення веб-камери в умовах поганого освітлення(4) Веб-камера та ІЧ

Page 11

Компонент Опис(1) Кнопка ввімкнення/вимкнення сенсорної панеліУвімкнення та вимкнення сенсорної панелі.(2) Зона сенсорної панелі Зчитує рухи пальц

Page 12

© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth — це торговельна марка, яка належить відповідному власнику й використовується компанією HP Inc.

Page 13

Компонент Опис(5) Індикатор вимкнення звуку●Світиться жовтим: звук комп’ютера вимкнено.●Не світиться: звук комп’ютера ввімкнено.(6) Індикатор бездрото

Page 14 - Пошук інформації

КнопкаКомпонент ОписКнопка живлення●Якщо комп’ютер вимкнено, натисніть цю кнопку, щоб увімкнути його.●Якщо комп’ютер увімкнено, швидко натисніть і від

Page 15 - 2 Компоненти

Клавіші операційКомпонент Опис(1) Клавіша esc Використовується для відображення відомостей про систему(2) Клавіша fn Виконання найчастіше використ

Page 16 - Ліва панель

Значок ОписПід час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово зменшуватиметьсяПід час утримання цієї клавіші гучність динаміка поступово збіль

Page 17 - Дисплей 5

Нижня панельКомпонент ОписДинаміки (2) Відтворюють звукЯрликиПрикріплені до комп’ютера ярлики містять інформацію, яка може знадобитися під час усуненн

Page 18 - Верхня частина

Компонент (2) Номер продукту(3) Гарантійний термін(4) Номер моделі (лише в деяких виробах)Компонент (1) Назва моделі (лише в деяких виробах) (2) Но

Page 19 - Індикатори

3 Підключення до мережіКомп’ютер може супроводжувати вас у будь-якій подорожі. Але ви можете вивчати світ і отримувати доступ до інформації з мільйоні

Page 20 - 8 Розділ 2 Компоненти

Кнопка бездротового доступу На комп’ютері є кнопка безпроводового доступу, один або кілька бездротових пристроїв й один або два індикатора бездротовог

Page 21 - Верхня частина 9

Використання модулю HP Mobile Broadband (лише в деяких моделях)Ваш комп’ютер оснащено модулем HP Mobile Broadband, який підтримує мобільний широкосмуг

Page 22 - Використання клавіш операцій

Використання бездротових пристроїв Bluetooth (лише в деяких моделях)Пристрій Bluetooth забезпечує бездротовий зв’язок ближньої дії, що замінює фізичні

Page 23 - Верхня частина 11

Зауваження щодо умов безпечної експлуатаціїУВАГА! Щоб зменшити ймовірність отримання теплових травм або перегрівання комп’ютера, не тримайте комп’ютер

Page 24 - Нижня панель

2. Під’єднайте інший кінець мережного кабелю до мережного настінного гнізда (2) або маршрутизатора.ПРИМІТКА. Якщо мережний кабель оснащено схемою змен

Page 25

Підключення спеціального адаптера модемного кабелю, вибір якого залежить від країни або регіонуУ різних країнах і регіонах використовуються різні теле

Page 26 - 3 Підключення до мережі

4 Навігація по екрануПереміщуватись екраном можна за допомогою:●дотиків безпосередньо на екрані комп’ютера (лише в деяких продуктах);●дотиків на сенсо

Page 27 - Підключення до мережі WLAN

●Щоб зменшити масштаб, розташуйте в зоні сенсорної панелі або на сенсорному екрані два розведені пальці, а потім зведіть їх.●Щоб збільшити масштаб, ро

Page 28

●Торкніться сенсорної панелі чотирма пальцями, щоб відкрити центр підтримки і переглянути поточні налаштування і сповіщення.Дотик трьома пальцями (лиш

Page 29

Проведення одним пальцем (лише на сенсорному екрані)Використовуйте цей жест для прокручування списків і сторінок або для переміщення об’єкта.●Щоб пере

Page 30 - Підключення модемного кабелю

5 Розважальні функціїВикористовуйте комп’ютер HP для бізнесу та дозвілля, для спілкування з іншими людьми за допомогою веб-камери, використовуйте ауді

Page 31

Щоб під’єднати безпроводові навушники до комп’ютера, дотримуйтеся вказівок виробника.Використання параметрів звукуЗа допомогою параметрів звуку можна

Page 32 - 4 Навігація по екрану

Щоб відкрити Miracast, виконайте наведені нижче дії.▲У полі пошуку на панелі завдань введіть вывод (проектувати), а потім натисніть Вывод изображения

Page 33

6 Керування живленнямПРИМІТКА. Комп’ютер може бути оснащено кнопкою або перемикачем живлення. Термін кнопка живлення використовується в цьому посібник

Page 34

iv Зауваження щодо умов безпечної експлуатації

Page 35

Режим сну ввімкнено за замовчуванням. Коли вмикається режим сну, індикатори живлення починають блимати, а екран очищується. Робота зберігається в пам’

Page 36 - 5 Розважальні функції

ПРИМІТКА. Якщо на вихід із режиму глибокого сну встановлено пароль, потрібно ввести пароль Windows, щоб відновити роботу.Використання індикатора й пар

Page 37 - Використання відео

Якщо комп’ютер не під’єднано до зовнішнього джерела змінного струму, він працює від батареї. Строк служби батареї залежить від параметрів керування жи

Page 38

Відображення заряду батареї, що залишився▲Наведіть вказівник миші на піктограму індикатора живлення .Досягнення максимального терміну роботи батареїЧ

Page 39 - 6 Керування живленням

Збереження заряду батареї●Уведіть параметры электропитания (параметри електроживлення) в полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть Параметры эле

Page 40

Використання зовнішнього джерела змінного струмуУВАГА! Щоб зменшити потенційний ризик виникнення небезпечних ситуацій, використовуйте лише адаптер змі

Page 41

7 БезпекаЗахист комп’ютераСтандартні функції безпеки, що надаються операційною системою й утилітою Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS), як

Page 42

Ризик для комп’ютера Функція безпекиутиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна використовувати вказівний пристрій (сенсорну панель, вказів

Page 43

Налаштування паролів в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера)Пароль ФункціяПароль адміністратора BIOS* Забезпечує захист доступу до утиліти

Page 44 - Заміна батареї

Зміни набудуть чинності після перезавантаження комп’ютера.Зміна пароля адміністратора BIOS1. Запустіть утиліту Computer Setup (Налаштування комп’ютера

Page 45

Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких продуктах)ВАЖЛИВО. Деякі продукти працюють на базі процесора Intel® Pentium® серії N35xx/N37xx або

Page 46 - 7 Безпека

5. Коли запит на введення нового пароля відобразиться знову, залиште поле пустим і натисніть клавішу Enter.6. Щоб зберегти внесені зміни та вийти з ут

Page 47 - Використання паролів

Установлення пароля DriveLockЩоб установити пароль DriveLock в утиліті Computer Setup (Налаштування комп’ютера), виконайте наведені нижче дії.1. Запус

Page 48

1. Вимкніть планшет. 2. Натисніть кнопку живлення разом із кнопкою зменшення гучності, доки не з’явиться меню запуску, а потім торкніться F10, щоб уві

Page 49

Введення пароля DriveLock (лише в деяких моделях)Переконайтеся, що жорсткий диск знаходиться в комп’ютері (а не в додатковому пристрої для підключення

Page 50

Введення автоматично згенерованого пароля DriveLock (лише в деяких моделях)Щоб увімкнути функцію автоматичного захисту DriveLock за допомогою утиліти

Page 51 - Установлення пароля DriveLock

Антивірусне програмне забезпечення може виявити більшість вірусів, знищити їх і в більшості випадків відновити пошкоджені дані. Щоб забезпечити постій

Page 52

Використання програми HP Client Security (лише в деяких пристроях)Програмне забезпечення HP Client Security попередньо встановлено на комп’ютері. Дост

Page 53

Залежно від моделі комп’ютера пристрій для читання відбитків пальців може бути розташовано горизонтально або вертикально. В обох випадках слід проводи

Page 54

8 Технічне обслуговуванняДля підтримання оптимального стану комп’ютера необхідно регулярно виконувати його технічне обслуговування. У цьому розділі оп

Page 55 - Використання брандмауера

ПРИМІТКА. Програма HP 3D DriveGuard захищає лише внутрішні жорсткі диски. Програма HP 3D DriveGuard не захищає жорсткі диски, установлені в додаткові

Page 56

vi Налаштування конфігурації процесора (лише в деяких продуктах)

Page 57

ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте концентровані розчинники, які можуть пошкодити комп’ютер. Якщо ви не знаєте, чи є засіб безпечним для очищення комп’ют

Page 58 - 8 Технічне обслуговування

●Підготуйте комп’ютер до подорожування або перевезення.◦Створіть резервну копію даних на зовнішньому диску.◦Вийміть усі диски й зовнішні цифрові картк

Page 59 - Очищення комп’ютера

9 Резервне копіювання та відновленняУ цьому розділі міститься інформація про наведені нижче процеси. Інформація, наведена в цьому розділі, містить ста

Page 60 - Подорожування та перевезення

компанії HP. Перейдіть на веб-сайт http://www.hp.com/support, виберіть свою країну або регіон і дотримуйтеся вказівок на екрані.Щоб створити контрольн

Page 61

1. Уведіть recovery у полі пошуку на панелі завдань, а потім виберіть застосунок HP Recovery Manager.2. Відкрийте розділ Создание носителя для восстан

Page 62

Додаткову інформацію див. у розділі Видалення розділу відновлення HP (лише в деяких моделях) на сторінці 55.Відновлення за допомогою HP Recovery Manag

Page 63

ВАЖЛИВО. Якщо у вас планшет зі знімною клавіатурою, перш ніж виконувати наведені нижче дії, підключіть її до розніму для закріплення клавіатури (лише

Page 64 - Відновлення та повернення

Для планшетів без клавіатури.▲Увімкніть або перезавантажте планшет, а потім швидко натисніть і утримуйте кнопку зменшення гучності; виберіть f9.– або

Page 65

10 Утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) (BIOS), TPM і HP Sure StartВикористання утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера)Утиліта Co

Page 66

Вийти з меню утиліти Computer Setup (Налаштування комп’ютера) можна одним із наведених нижче способів.●Щоб вийти з меню утиліти Computer Setup (Налашт

Page 67

Зміст1 Вступ ...

Page 68

Оновлення BIOSОновлені версії BIOS доступні на веб-сайті компанії HP.Більшість оновлень BIOS на сайті компанії HP запаковано в стиснуті файли SoftPaq.

Page 69

а. Знайдіть останнє оновлення BIOS і порівняйте його з версією, встановленою на комп’ютері. Запишіть дату, назву або інший ідентифікатор оновлення. Ця

Page 70 - Оновлення BIOS

Настройки BIOS для TPM (лише для деяких виробів) ВАЖЛИВО. Перед включенням функції Trusted Platform Module (TPM) в цій системі, вам необхідно перекона

Page 71

11 Використання HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics — це уніфікований інтерфейс UEFI, який дає змогу запускати діагностичну пе

Page 72

Завантажте найновішу версію інтерфейсу UEFI.1. Перейдіть до http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Відобразиться головна сторінка HP PC Diagnostics.

Page 73

12 Технічні характеристикиВхідне живленняВідомості про живлення в цьому розділі можуть знадобитися під час міжнародних подорожей.Комп’ютер живиться ві

Page 74

13 Електростатичний розрядЕлектростатичний розряд — це вивільнення статичної електрики під час контакту двох об’єктів, наприклад, удар, який можна отр

Page 75 - 12 Технічні характеристики

14 ДоступністьКомпанія HP розробляє, виготовляє та продає продукти та послуги, які можуть використовувати всі, зокрема користувачі з обмеженими фізичн

Page 76 - 13 Електростатичний розряд

ПокажчикАавтоматично згенерований пароль DriveLockвведення 42видалення 42антени WLAN, визначення 5антивірусне програмне забезпечення 42Аудіо 25Ббатаре

Page 77 - 14 Доступність

засоби Windowsвикористання 52засоби керування бездротовим зв’язкомкнопка 14операційна система 14збереження, заряд 32здійснення виклику, визначення10зо

Page 78 - Покажчик

4 Навігація по екрану ...

Page 79

пароль користувача 35перевезення комп’ютера 48перемикач, живлення 27перемикач живлення 27підключення до громадської мережі WLAN 15підключення до корпо

Page 80

MMiracast 25Ssetup utilityвідновлення заводських параметрів 57навігація та вибір елементів 56UUSB Legacy Support (Підтримка режиму USB) 56Покажчик 69

Page 81

Використання зовнішнього джерела змінного струму ................ 337 Безпека .......

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire