Hp HPP-D5563 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Imprimeurs Hp HPP-D5563. Инструкция по эксплуатации HP HPP-D5563 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 87
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2
1
Черный картридж
Трехцветный картридж
121
121XL
1 2
HP Deskjet D5500 Printer series
Внимание!
НЕ подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего
приглашения программы.
Следуйте анимированному руководству
пользователя во время установки
программного обеспечения.
Вставьте компакт-диск с программным обеспечением. Если
компьютер не имеет дисковода компакт-дисков или дисков
DVD, перейдите по адресу www.hp.com/support для
загрузки и установки программного обеспечения принтера.
Примечание. Анимированное руководство пользователя содержит важные сведения о настройке принтера,
в том числе об упрощенной настройке беспроводного подключения с помощью одной кнопки .
Содержимое упаковки
Установка
Подготовка к работе
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Résumé du contenu

Page 1 - Подготовка к работе

21Черный картриджТрехцветный картридж121121XL1 2HP Deskjet D5500 Printer series Внимание! НЕ подсоединяйте кабель USB до появления соответствующего

Page 2 - Панель управления

HP Deskjet D5500 Printer series

Page 4 - Характеристики питания:

Содержание1 Приемы работы...32 Зав

Page 5 - Windows Mac

2Содержание

Page 6 - Устранение неполадок сети

1 Приемы работыУзнайте, как использовать Принтер HP•"Загрузка бумаги" на стр. 31•"Замена картриджей" на стр. 40•"Беспроводное

Page 7 - Справка Windows

Глава 14 Приемы работыПриемы работы

Page 8

2 Завершение настройкиПринтер HP• Беспроводное подключение с использованием настройки беспроводной связиодним нажатием кнопки с WPS-маршрутизатором•Тр

Page 9

С помощью ПИН-кодаа. Загрузите бумагу. Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед истороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бум

Page 10

Печать страницы конфигурации сети▲ Нажмите и удерживайте кнопку Возобновить, чтобы начать тестированиебеспроводной связи и напечатать страницу конфигу

Page 11

использовать до 5 компьютеров. Другие задачи необходимо выполнять на главномкомпьютере или с панели управления Принтер HP.Соединение устройства с комп

Page 12 - Содержание

10412536789Панель управленияЗначок ошибки беспроводной связи. Мигает при возникновении ошибки беспроводной связи.Вкл. Включение или выключение устройс

Page 13

4. На экране Тип подключения выберите соответствующую опцию и щелкнитеДалее.Во время поиска устройства в сети будет показано окно Поиск.5. На экране О

Page 14 - 1 Приемы работы

Глава 210 Завершение настройки Принтер HPЗавершение настройкиПринтер HP

Page 15 - Приемы работы

3 Знакомство с Принтер HP• Компоненты принтера•Функции панели управленияКомпоненты принтера1 Панель управления2 Выходной лоток3 Входной лоток4 Удлинит

Page 16 - Принтер HP

Функции панели управленияWireless61 Вкл. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет небольшое колич

Page 17 - Завершение настройки

4 ПечатьДля продолжения выберите задание на печать."Печать документов" на стр. 13"Печать фотографий" на стр. 14"Печать на кон

Page 18 - Подключение USB

5. Настройте необходимые для печати параметры с помощью функций, которыедоступны на вкладках Дополнительно, Профили печати, Возможности, иЦвет.Совет М

Page 19

3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от ис

Page 20

3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.5. Нажмите кнопку, с помощью которой

Page 21

•"Задание параметров печати по умолчанию" на стр. 27•"Остановка текущего задания" на стр. 63Печать на конвертахВо входной лоток ус

Page 22 - 3 Знакомство с Принтер HP

Печать на специальных материалахПечать на прозрачных пленках1. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее левое положение.2. Поместите прозрачные п

Page 23 - Функции панели управления

11Windows MacПодключение к другим компьютерам в сетиУстройство HP Deskjet можно подключить к нескольким компьютерам в небольшой сети. Если устройство

Page 24 - 4 Печать

5. Откройте диалоговое окно Свойства принтера.6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Тип бумаги — щелкните Дополнительно,

Page 25 - Печать фотографий

8. В списке Профили печати выберите Обычная ежедневная печать, затемукажите следующие параметры печати.• Тип бумаги. Обычная бумага• Размер бумаги — с

Page 26 - Печать фотографий 15

6. Откройте диалоговое окно Свойства принтера.7. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Качество печати — Обычное.• Тип бумаг

Page 27 - 16 Печать

9. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.10. При появлении соответствующего запроса загрузите распечатанные страницыво вх

Page 28 - Печать на конвертах

11. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.Печать термопереводных картинок1. Сдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее

Page 29 - 18 Печать

6. Выберите вкладку Функции и укажите следующие параметры печати.• Качество печати — Обычное или Наилучшее.• Тип бумаги. Щелкните Дополнительно, Специ

Page 30

4. Если веб-обозреватель поддерживает соответствующую функцию, выберитеэлементы веб-страницы, которые необходимо напечатать.Например, в программе Inte

Page 31 - 20 Печать

7. Перейдите на вкладку Функции.8. В меню Тип бумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый типбумаги.9. В списке Качество печати щелкните Максим

Page 32

• Режимы экономии бумаги. Печать многостраничных двустороннихдокументов на одном листе для экономии бумаги.• Фотопечать с белыми полями. Печать фотогр

Page 33 - 22 Печать

Изменение параметров печати по умолчанию1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Параметры принтера.2. Измените па

Page 34

12Windows MacИспользование чернилХарактеристики питания:Адаптер питания: 0957-2269Входное напряжение: 100-240 В~ (+/- 10 %)Входная частота: 50/60 Гц (

Page 35 - Печать веб-страницы

5 Основные сведения о бумагеВ устройство Принтер HP можно загружать бумагу разных типов и размеров: Letter,A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверт

Page 36 - Печать в режиме Максимум dpi

Ярко-белая бумага HP для струйной печатиЯрко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастностьцветов и четкость текста. Она доста

Page 37 - Просмотр разрешения печати

более насыщенным черным и высыхают быстрее стандартной обычной бумаги.Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумагис раз

Page 38

Загрузка полноразмерной бумагиа. Подготовьте входной лоток. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. Извлеките всю бумагу из входного лотка.б. Заг

Page 39 - 28 Печать

2. Просмотрите анимацию для данного раздела.Загрузка бумаги 33Основные сведения о бумаге

Page 40 - 5 Основные сведения о бумаге

Глава 534 Основные сведения о бумагеОсновные сведения о бумаге

Page 41 - Основные сведения о бумаге

6 Работа с картриджами• Проверка приблизительного уровня чернил•Заказ расходных материалов•Резервный режим печати•Автоматическая очистка картриджей•Оч

Page 42 - Загрузка бумаги

Проверка уровня чернил с помощью программного обеспеченияHP Photosmart1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, азатем Обс

Page 43 - 32 Основные сведения о бумаге

Заказ картриджей с рабочего стола▲ Чтобы узнать, какие расходные материалы HP подходят для принтера, заказатьрасходные материалы в Интернете или напеч

Page 44 - Загрузка бумаги 33

Выбор подходящих картриджейHP рекомендует использовать оригинальные картриджи HP. Оригинальныекартриджи HP предназначены для принтеров HP и протестиро

Page 45 - 34 Основные сведения о бумаге

13Windows MacЕсли не удается выполнить печать, убедитесь, что принтер установлен в качестве устройства печати по умолчанию.Windows Vista. На панели за

Page 46 - 6 Работа с картриджами

Очистка контактов картриджа1. Включите устройство и откройте крышку доступа к картриджам.Каретка переместится к центру устройства.2. Дождитесь останов

Page 47 - Заказ расходных материалов

9. При необходимости повторите процедуру для очистки другого картриджа.10. Аккуратно закройте крышку доступа к картриджам и подсоедините кабельпитания

Page 48 - Резервный режим печати

б. Потяните за розовый край пластиковой ленты и удалите ее.в. Выровняйте картридж в соответствии с цветовой маркировкой и вставьте вгнездо до щелчка.г

Page 49 - Очистка картриджей вручную

4. Выполните выравнивание картриджей.5. Просмотрите анимацию для данного раздела.См. также:•"Выбор подходящих картриджей" на стр. 38•"З

Page 50 - Работа с картриджами

7 Решение проблемыНастоящий раздел содержит следующие темы:•Служба поддержки HP•Устранение неполадок при настройке•Устранение неполадок печати•ОшибкиС

Page 51 - Замена картриджей

(включая Мексику). Информацию о периоде поддержки по телефону в Европе,Африке и на Ближнем Востоке см. на веб-узле по адресу: www.hp.com/support. Приэ

Page 52 - Замена картриджей 41

появления запроса на экране установки программного обеспечения, необходимовыполнить следующие действия.Устранение распространенных неполадок при настр

Page 53 - 42 Работа с картриджами

2 Кабель и адаптер питания• Если устройство подключено к сетевому фильтру, убедитесь, что фильтрвключен. Либо подключите устройство непосредственно к

Page 54 - 7 Решение проблемы

Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 2. Выберите устройство в качестве принтера по умолчаниюРешение: С помощью системных средств на

Page 55 - Решение проблемы

5. Перезагрузите компьютер.Примечание. Перед перезагрузкой убедитесь, что устройствоотсоединено от компьютера. Не подключайте устройство к компьютеру

Page 56 - Устройство не включается

14Не удается обнаружить устройство во время установки программного обеспеченияЕсли во время установки программного обеспечения HP не удается обнаружит

Page 57 - 46 Решение проблемы

• Шаг 1. Убедитесь, что используются оригинальные картриджи HP•Шаг 2. Проверьте уровень чернилШаг 1. Убедитесь, что используются оригинальные картридж

Page 58

Причина: Во входной лоток была загружена бумага различных типов.Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 2. Загрузите стопку бумаги прав

Page 59 - Устранение неполадок печати

Решение 2. Выполните автоматическую очистку картриджейРешение: Выполните очистку картриджей.Дополнительную информацию см. в разделе "Автоматическ

Page 60 - Проверьте бумагу

Если это не помогло, используйте следующее решение.Шаг 3. Проверьте настройку полей в принтереРешение: Проверьте установку полей в принтере.Убедитесь,

Page 61 - Проверьте устройство

• Сигналы индикатора беспроводной связи•Мигающие индикаторы•Печать в резервном режимеСигналы индикатора беспроводной связиЗначки беспроводной связи на

Page 62 - Проверьте параметры принтера

Вкл Вкл Нет НесветитсяНесветитсяУстройство не можетподключиться кбеспроводной сети.1. Убедитесь,чтобеспроводноймаршрутизатор илиточкадоступавключены.2

Page 63 - 52 Решение проблемы

а к точкедоступа.Мигает НесветитсяНет НесветитсяБыстромигаетОшибкавыполнения WirelessProtectedSetup(WPS).НажмитекнопкуБеспроводное,чтобывыключитьего и

Page 64

Быстромигает втечение 3секундТекущиеуровничернилНе светится Не светится Устройствообрабатываетзадание илинаходится всостоянииошибки, несвязанной скарт

Page 65

"Заказрасходныхматериалов" на стр. 36.Вкл Четвертыйиндикатортрехцветного картриджабыстромигаетНе светится Не светится В трехцветномкартридже

Page 66 - Мигающие индикаторы

быстромигаетпечатисталонеприемлемым.Заменитечерныйкартриджилипечатайте врезервномрежиме спомощьютрехцветногокартриджа.Дополнительнуюинформацию см. вра

Page 67

HP Deskjet D5500 Printer seriesСправка Windows

Page 68

совместимый.1. Извлекитечерныйкартридж.2. Закройтекрышку.3. Еслииндикатортрехцветногокартриджа всеещемигает,заменитетрехцветныйкартридж. Еслииндикатор

Page 69

замятие вобластикаретки.Нажмителюбуюкнопку,кромекнопки Вкл.Принажатиикнопки Вклустройствобудетвыключено.БыстромигаетОба быстромигаютБыстромигаетБыстро

Page 70

1 Медные контакты2 Пластиковая лента с розовым краем (необходимо удалить перед установкой)3 Сопла под защитной лентойПричина: Когда устройство обнаруж

Page 71

Глава 762 Решение проблемыРешение проблемы

Page 72 - Ошибки 61

8 Остановка текущего заданияОстановка задания на печать с устройства Принтер HP▲ Нажмите кнопку Отмена на панели управления. Если выполнение задания н

Page 73 - 62 Решение проблемы

Глава 864 Остановка текущего заданияОстановка текущего задания

Page 74 - 8 Остановка текущего задания

9 Техническая информацияВ этом разделе приводятся технические характеристики и информация о международныхнормативных положениях для устройства Принтер

Page 75 - Остановка текущего задания

Размер бумагиПолный список поддерживаемых размеров бумаги см. в программном обеспечении принтера.Плотность бумагиБумага формата Letter: 75-90 г/м² (20

Page 76 - 9 Техническая информация

Экологические возможности данного устройства• Расширенная печать веб-страниц. Интерфейс программы «Расширенная печать веб-страниц HP» содержит окна Ал

Page 77 - Экология

Disposal of waste equipment by users in private households in the European UnionDisposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the Euro

Page 78

Ограниченная гарантия на принтер HPA. Условия ограниченной гарантии 1. Компания Hewlett-Packard (HP) гарантирует конечному пользователю, что в вы

Page 79 - Химические вещества

Заявления о соответствии стандартамУстройство Принтер HP соответствует требованиям к продуктам, разработаннымрегламентирующими органами вашей страны/р

Page 80 - FCC statement

Notice to users in KoreaVCCI (Class B) compliance statement for users in JapanNotice to users in Japan about the power cordГлава 970 Техническая инфор

Page 81 - Notice to users in Korea

HP Deskjet D5500 Printer series declaration of conformityЗаявления о соответствии стандартам 71Техническая информацияProductRegulatoProductRadio Mconf

Page 82 - информация

Соответствие нормам беспроводной связиЭтот раздел содержит следующую информацию о соответствии нормам для беспроводныхустройств.•Exposure to radio fre

Page 83 - Aviso aos usuários no Brasil

European Union regulatory noticeEuropean Union Regulatory NoticeProducts bearing the CE marking comply with the following EU Directives: • Low Volta

Page 84 - Техническая информация

Notice to users in TaiwanГлава 974 Техническая информацияТехническая информация

Page 85 - Notice to users in Taiwan

УказательБбезопасностьсеть, ключ WEP 8бумагарекомендуемые типы 29Ггарантия 44Ззаявления о соответствиистандартамнормативныйидентификационныйномер моде

Page 86 - Указатель

76Указатель

Page 87

15Windows only3. Поверьте и устраните следующие возможные условия. Возможно, компьютер не подключен к сети. Убедитесь, что компьютер и устройство HP D

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire