HP ZBook 15 G5 Base Model Mobile Workstation Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour mélangeurs/transformateurs d'aliments HP ZBook 15 G5 Base Model Mobile Workstation. HP ZBook 15 G5 Mobile Workstation Vodič za korisnike Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Vodič za korisnike

Vodič za korisnike

Page 2

Korištenje softvera zaštitnog zida ...

Page 3 - Sigurnosno upozorenje

10 Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje) ... 67Korištenje uslužnog progra

Page 4

14 Pristupačnost ...

Page 5

1 Dobro došliNakon postavljanja i registriranja računara, preporučujemo da provedete sljedeće korake kako biste svoju pametnu investiciju iskoristili

Page 6

Pronalaženje informacijaDa biste pronašli resurse koji sadrže podatke o proizvodu, praktične informacije i još mnogo toga koristite sljedeću tabelu.Re

Page 7

Resursi Sadržaj‒ ili –▲ Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.VAŽNO: Morate biti povezani na internet da biste pristupili najnovijoj verziji ko

Page 8

2 KomponenteVaš računar sadrži vrhunske komponente. U ovom poglavlju su date detaljne informacije o vašim komponentama, gdje se nalaze i kako rade.Pro

Page 9

DesnoKomponenta Opis(1) Čitač pametne kartice Podržava opcionalne pametne kartice.(2) Kombinirani priključak za audio izlaz (slušalice)/audio ulaz (mi

Page 10

Komponenta OpisPovezuje i puni većinu USB uređaja koji imaju poveznik Type-C, kao što su mobilni telefon, kamera, pratilac aktivnosti ili pametni sat

Page 11

LijevoKomponenta Opis(1) Utor za sigurnosni kabl Priključuje opcionalni sigurnosni kabl na računar.NAPOMENA: Sigurnosni kabl namijenjen je odvraćanju

Page 12

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.AMD je zaštitni znak kompanije Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth je zaštitni znak njegovog vlasnika

Page 13 - 1 Dobro došli

EkranKomponenta Opis(1) WLAN antene* Šalju i primaju bežične signale radi komuniciranja s lokalnim bežičnim mrežama (WLAN).(2) WWAN antene* Šalju i pr

Page 14 - Pronalaženje informacija

Područje tastatureDodirna podlogaKomponenta Opis(1) Pokazivački štapić Pomiče pokazivač na ekranu.(2) Lijevo dugme pokazivačkog štapića Funkcioniš

Page 15 - Pronalaženje informacija 3

Komponenta Opis(10) Desno dugme dodirne podloge Funkcionira kao desno dugme na vanjskom mišu.*Antena nije vidljiva s vanjske strane računara. Ne zak

Page 16 - 2 Komponente

LampiceKomponenta Opis(1) Lampica napajanja ● Uključena: računar je uključen. ● Treptanje: računar je u stanju mirovanja, odnosno stanju uštede energ

Page 17

Komponenta Opis(9) Lampica završavanja poziva Uključena: uključen je završetak poziva.(10) Lampica num lk Uključena: Num lock je uključeno.12 Poglavlj

Page 18 - 6 Poglavlje 2 Komponente

Dugmad, zvučnici i čitač otiska prstaKomponenta Opis(1) Dugme za napajanje ● Kada je računar isključen, pritisnite ovo dugme da biste ga uključili.● K

Page 19 - Lijevo 7

Posebne tipkeKomponenta Opis(1) Tipka esc Prikazuje informacije o sistemu kad se pritisne zajedno s tipkom fn.(2) Tipka fn Izvršavaju često korišt

Page 20 - 8 Poglavlje 2 Komponente

Tipke za radnjuTipka za radnju izvršava funkciju koja je naznačena ikonom na tipki. Da biste utvrdili koje tipke se nalaze na vašem proizvodu, pogleda

Page 21 - Područje tastature

Ikona OpisUključuje ili isključuje funkciju bežičnog povezivanja.NAPOMENA: Bežična mreža mora biti podešena prije uspostavljanja bežične veze.Uključuj

Page 22 - 10 Poglavlje 2 Komponente

Tipke prečice (samo na odabranim proizvodima)Tipka prečice je kombinacija tipke fn i neke druge tipke.Da biste koristili tipku prečice:▲ Pritisnite ti

Page 23 - Područje tastature 11

Sigurnosno upozorenjeOPOMENA! Da biste smanjili mogućnost nastanka opekotina ili pregrijavanja računara, nemojte ga držati direktno u krilu ili zaklan

Page 24 - 12 Poglavlje 2 Komponente

Sa donje straneKomponenta Opis(1) Otvor za ventilaciju Omogućava protok zraka radi hlađenja unutrašnjih komponenata.NAPOMENA: Ventilator računara po

Page 25 - Područje tastature 13

Poklopac Komponenta OpisUnutrašnji mikrofoni (2) Snimaju zvuk.Poklopac 19

Page 26 - Posebne tipke

NaljepniceNaljepnice zalijepljene na računar sadržavaju informacije koje vam mogu zatrebati pri rješavanju problema sa sistemom ili kada s računarom p

Page 27 - Tipke za radnju

Komponenta (3) Serijski broj (4) Garantni rok ● Naljepnica(e) o propisima – Saopćava(ju) regulatorne informacije o računaru.● Naljepnica(e) certik

Page 28 - 16 Poglavlje 2 Komponente

3 Mrežne vezeRačunar možete ponijeti sa sobom gdje god putujete. No čak i kod kuće možete pomoću računara i žične ili bežične mrežne veze istraživati

Page 29 - Područje tastature 17

▲ Desnim dugmetom miša kliknite ikonu statusa mreže na programskoj traci, a zatim odaberite Network & Internet Settings (Postavke za mrežu i inter

Page 30 - Sa donje strane

povezati na Internet, slati poruke e-pošte ili se povezati na mrežu preduzeća, bez potrebe za Wi-Fi pristupnim tačkama.Moguće je da će vam trebati IME

Page 31 - Poklopac

● Miš● Vanjska tastaturaPovezivanje Bluetooth uređajaDa biste mogli koristiti Bluetooth uređaj, morate uspostaviti Bluetooth vezu:1. Otkucajte bluetoo

Page 32 - Naljepnice

Povezivanje na žičnu mrežuNa odabranim proizvodima mogu biti dopuštene žične veze: lokalna mreža (LAN) i modemska veza. LAN veza koristi mrežni kabl i

Page 33 - Naljepnice 21

Korištenje funkcije HP LAN-Wireless Protection (samo na odabranim proizvodima)U LAN okruženju možete postaviti funkciju HP LAN-Wireless Protection kak

Page 34 - 3 Mrežne veze

iv Sigurnosno upozorenje

Page 35 - Povezivanje na WLAN mrežu

▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, a zatim brzo pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje. Kucnit

Page 36

4 Kretanje po ekranuPo ekranu računara se možete kretati na jedan ili više sljedećih načina:● Koristite pokrete prstima direktno na ekranu računara● K

Page 37 - Dijeljenje

Zumiranje s dva prstaKoristite pokret zumiranja hvatanjem s dva prsta za uvećavanje ili smanjivanje prikaza slike ili teksta.● Smanjite prikaz tako št

Page 38 - Povezivanje na žičnu mrežu

Kucanje s četiri prsta (samo na dodirnoj podlozi)Koristite pokret kucanja s četiri prsta kako biste otvorili centar aktivnosti.● Kucnite s četiri prst

Page 39

Klizanje jednim prstom (samo dodirni ekran)Koristite klizanje jednim prstom za micanje ili pomjeranje kroz spiskove i stranice ili za pomjeranje objek

Page 40

5 Zabavne funkcijeKoristite svoj HP računar za posao ili za zabavu ili za sastajanje s drugim osobama preko web kamere, miksajte zvuk i video ili pove

Page 41 - 4 Kretanje po ekranu

Povezivane slušalica sa mikrofonom OPOMENA! Da biste smanjili rizik od povreda, smanjite jačinu zvuka prije nego stavite slušalice, male slušalice ili

Page 42 - Zumiranje s dva prsta

Povezivanje Thunderbolt uređaja koristeći USB Type-C kabl (samo na odabranim proizvodima)NAPOMENA: Da biste povezali USB Type-C Thunderbolt™ uređaj na

Page 43

Da biste vidjeli sliku ekrana računara na TV-u ili monitoru visoke rezolucije, povežite uređaj visoke rezolucije prema sljedećim uputama.1. Jedan kraj

Page 44

Otkrivanje i povezivanje žičanih ekrana pomoću funkcije MultiStream TransportMultiStream Transport (MST) omogućava da na računar povežete više žičanih

Page 45 - 5 Zabavne funkcije

Postavke konguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)VAŽNO: Odabrani računarski proizvodi imaju konguraciju s procesorom serije Intel® Pent

Page 46 - Korištenje video funkcija

Intel WiDi, premium Miracast rješenje, omogućava jednostavno i besprijekorno uparivanje sa vašim sekundarnim uređajem za prikazivanje, omogućava ident

Page 47

6 Upravljanje napajanjemRačunar može raditi na baterijsko napajanje ili vanjsko napajanje naizmjeničnom strujom. Kada računar radi samo na baterijsko

Page 48 - Postavljanje HDMI zvuka

Pokretanje hibernacije i izlazak iz nje (samo na odabranim proizvodima)Možete omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik i promijeniti druge postavke

Page 49

1. Sačuvajte podatke s kojim ste radili i zatvorite sve otvorene programe.2. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite ikonu Power (Napajanje), a zat

Page 50 - Korištenje prenosa podataka

● Kada je preostala napunjenost baterije između nule i 50%, baterija će se napuniti na 50% punog kapaciteta za najviše 30 do 45 minuta, u zavisnosti o

Page 51 - 6 Upravljanje napajanjem

– ili –● Ikona Power (Napajanje) prikazuje obavještenje o niskom ili kritično niskom nivou napunjenosti baterije.NAPOMENA: Za dodatne informacije ik

Page 52

Kada korisni vijek trajanja baterije istekne, nemojte je odlagati s ostalim otpadom iz domaćinstva. Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa o odlaga

Page 53 - Rad na baterijsko napajanje

7 SigurnostZaštita računaraStandardne sigurnosne osobine, koje pruža operativni sistem Windows i Uslužni program Computer Setup operativnog sistema Wi

Page 54 - Štednja baterijskog napajanja

Korištenje lozinkiLozinka je grupa znakova koje ste odabrali za osiguranje računarskih podataka. Može se postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o to

Page 55 - Fabrički zapečaćena baterija

Postavljanje lozinki u funkciji Computer SetupLozinka FunkcijaAdministratorska lozinka za BIOS* Štiti pristup uslužnom programu Computer Setup.NAPOMEN

Page 56 - Rad na vanjsko napajanje

vi Postavke konguracije procesora (samo na odabranim proizvodima)

Page 57 - 7 Sigurnost

Mijenjanje administratorske lozinke za BIOS1. Pokrenite program Computer Setup● Računari ili tableti s tastaturom:▲ Uključite ili ponovo pokrenite rač

Page 58 - Korištenje lozinki

6. Kada od vas bude zatraženo da ponovo ukucate novu lozinku, ostavite polje praznim, i onda pritisnite enter.7. Da biste sačuvali promjene i izašli i

Page 59

1. Isključite tablet. 2. Pritisnite dugme za napajanje u kombinaciji s dugmetom za smanjivanje jačine zvuka dok se ne prikaže meni za pokretanje, a za

Page 60

Unošenje lozinke za Automatski DriveLockKada je omogućen Automatski DriveLock i pogon ostaje povezan na izvorni računar, neće se prikazati upit da une

Page 61

NAPOMENA: Možete omogućiti DriveLock i postaviti korisničku lozinku za DriveLock prije nego što izađete iz programa Computer Setup. Za više informacij

Page 62

3. Odaberite tvrdi disk kojim želite upravljati, a zatim pritisnite enter.4. Odaberite Disable DriveLock (Onemogući DriveLock) i zatim pritisnite ente

Page 63 - Odabir opcije ručni DriveLock

NAPOMENA: PIN nije ograničen dužinom ali se mora sastojati samo od brojeva. Nisu dozvoljena slova ili posebni znakovi.Korištenje antivirusnog softvera

Page 64

Prikazivanje ili mijenjanje stavki:1. Odaberite dugme Start (Početak), odaberite Settings (Postavke), a zatim odaberite Update & Security (Ažurira

Page 65 - Unošenje lozinke za DriveLock

● na gornjoj desnoj strani ekrana● na lijevoj strani ekrana● Na stražnjoj strani ekranaOvisno o proizvodu, čitač može biti postavljen horizontalno ili

Page 66

8 OdržavanjeVeoma je važno da redovno održavate računar kako bi bio u optimalnom stanju. U ovom poglavlju se objašnjava kako se koriste alati kao što

Page 67

Sadržaj1 Dobro došli ...

Page 68 - 56 Poglavlje 7 Sigurnost

Korištenje softvera HP 3D DriveGuard (samo na odabranim proizvodima)HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk tako što zaustavlja pogon i obustavlja zahtjeve

Page 69 - 8 Održavanje

● Suha krpa od mikrovlakana ili jelenske kože (krpa protiv statičkog elektriciteta, bez masnoća)● Maramice protiv statičkog elektricitetaUPOZORENJE: I

Page 70 - Čišćenje računara

Nošenje računara na put ili transportiranjeAko morate nositi računar na put ili ga transportirati, evo nekih savjeta koje trebate imate na umu kako bi

Page 71 - Postupci čišćenja

9 Pravljenje rezervne kopije, obnavljanje i vraćanjeU ovom poglavlju date su informacije o sljedećim procesima, koji predstavljaju standardni postupak

Page 72

Da biste provjerili postoji li particija za oporavak pored particije za Windows, kliknite desnim dugmetom miša dugme Start (Početak), odaberite File E

Page 73

Izrada medija za oporavakKreiranje HP medija za oporavak koristeći HP Recovery Manager:VAŽNO: Ako imate tablet s tastaturom koja se može odvajati, pov

Page 74 - Prije nego što započnete

1. Otkucajte recovery (oporavak) u okvir za pretraživanje na programskoj traci, a zatim odaberite program HP Recovery Manager.2. Odaberite Reinstall d

Page 75 - Obnova i oporavak

HP particija za oporavak (samo na odabranim proizvodima) omogućava samo oporavak sistema.Pokretanje programa HP Recovery Manager s HP particije za opo

Page 76

Na tabletima bez tastature:▲ Uključite ili ponovo pokrenite tablet, brzo pritisnite i držite dugme za povećavanje jačine zvuka i zatim odaberite f9.‒

Page 77

10 Computer Setup (BIOS) (Postavljanje računara), TPM i HP Sure Start (HP Sigurno pokretanje)Korištenje uslužnog programa Computer Setup (Postavljanje

Page 78

Uključivanje i prilagođavanje funkcije HP LAN-Wireless Protection ... 27Korištenje funkcije HP MAC Address Pass Through za

Page 79 - (Postavljanje računara)

Za izlazak iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računara) odaberite jednu od sljedećih metoda:● Da biste izašli iz izbornika programa Co

Page 80 - Ažuriranje BIOS-a

Neki paketi za preuzimanje sadrže fajl pod nazivom Readme.txt, koja sadrži informacije o instaliranju i rješavanju problema sa fajlom.Utvrđivanje verz

Page 81 - Utvrđivanje verzije BIOS-a

a. Utvrdite da li je ažurirana verzija BIOS-a posljednja i uporedite je sa trenutno instaliranom verzijom BIOS-a na vašem računaru. Zapišite datum, na

Page 82

Pristupanje postavkama za TPM u programu Computer Setup (Postavljanje računara): 1. Pokrenite program Computer Setup (Postavljanje računara) Pogledajt

Page 83

11 Korištenje programa HP PC Hardware DiagnosticsKorištenje programa HP PC Hardware Diagnostics WindowsHP PC Hardware Diagnostics Windows je korisničk

Page 84 - Diagnostics

Preuzimanje najnovije verzije programa HP PC Hardware Diagnostics WindowsDa biste preuzeli program HP PC Hardware Diagnostics Windows, pratite sljedeć

Page 85

Kada program HP PC Hardware Diagnostics UEFI otkrije kvar koji iziskuje zamjenu hardvera, generira se 24-cifreni ID kôd kvara. Ako trebate pomoć prili

Page 86

Preuzimanje programa HP PC Hardware Diagnostics UEFI prema nazivu ili broju proizvoda (samo na odabranim proizvodima)NAPOMENA: Za neke proizvode može

Page 87

Prilagođavanje postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFIKorištenjem postavki za program Remote HP PC Hardware Diagnostics u uslužnom

Page 88

12 SpecikacijeUlazna snagaInformacije o napajanju u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate nositi računar na putovanje u inostranstvo.Računar

Page 89 - 12 Specikacije

Pokretanje stanja mirovanja i izlazak iz njega ... 39Pokretanje hiberna

Page 90 - Radno okruženje

NAPOMENA: Ovaj proizvod je dizajniran za sisteme s IT napajanjem u Norveškoj s međufaznim naponom koji ne prelazi 240 V rms.Radno okruženjeFaktor Metr

Page 91 - 13 Elektrostatičko pražnjenje

13 Elektrostatičko pražnjenjeElektrostatičko pražnjenje je oslobađanje statičkog elektriciteta kada dva predmeta stupe u kontakt – na primjer, udar ko

Page 92 - 14 Pristupačnost

14 PristupačnostHP projektuje, proizvodi i prodaje proizvode i usluge koje svako može koristiti, uključujući osobe sa posebnim potrebama, bilo samosta

Page 93

IndeksAadministratorska lozinka 46antivirusni softver 54audio 33HDMI 36podešavanje jačine zvuka 15postavke zvuka 34slušalice 33slušalice s mikrofonom

Page 94

HP Recovery Managerpokretanje 65rješavanje problema prilikom pokretanja 65HP resursi 2HP Touchpoint Manager 55Iikona napajanja, korištenje 41informaci

Page 95

pomoću HP medija za oporavak63sistem 64USB ash pogon 65oporavak na prvobitno stanje sistema 64oporavak sistema 64otisci prsta, registriranje 53otvori

Page 96

Thunderbolt, povezivanje priključka USB Type-C 35tipka esc, prepoznavanje 14tipka fn, prepoznavanje 14tipka za bežične radnje 16tipka za bežično povez

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire