HP ZBook 17 G4 Mobile Workstation (ENERGY STAR) Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour mélangeurs/transformateurs d'aliments HP ZBook 17 G4 Mobile Workstation (ENERGY STAR). HP ZBook 17 G4 Mobile Workstation Korisnički priručnik [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Korisnički priručnik

Korisnički priručnik

Page 3

1 Dobro došliNakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji način iskoristili svoje pametn

Page 4

Izvor Sadržaj▲ idite na http://www.hp.com/ergo.VAŽNO: da biste mogli pristupiti najnovijoj verziji korisničkog priručnika, morate biti povezani s inte

Page 5

2 KomponentePronalaženje hardveraDa biste doznali koji je hardver instaliran na vaše računalo, učinite sljedeće:▲Upišite upravitelj uređaja u okvir za

Page 6

Desna stranaKomponenta Opis(1) Čitač pametnih kartica Podržava dodatne pametne kartice(2) Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice)/audioulaz (m

Page 7

Komponenta OpisNAPOMENA: računalo možda podržava i priključnu stanicu Thunderbolt. Možda će vam trebati prilagodnik (kupuje se zasebno).(7) Priključak

Page 8

Lijeva stranaKomponenta Opis(1) Utor za sigurnosni kabel Služi za pričvršćivanje dodatnog sigurnosnog kabela na računalo.NAPOMENA: sigurnosni kabel za

Page 9

ZaslonKomponenta Opis(1) Antene za WLAN* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim mrežama (WLAN).(2) Antene za WWAN (samo

Page 10

Gornja stranaDodirna pločica (TouchPad)Komponenta Opis(1) Pokazivač Služi za pomicanje pokazivača i odabir ili aktivaciju stavki na zaslonu.(2) L

Page 11 - 1 Dobro došli

ŽaruljiceKomponenta Opis(1) Žaruljica napajanja ●Uključeno: računalo je uključeno.●Trepće: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u načinu rada za uš

Page 12 - 2 Poglavlje 1 Dobro došli

© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.AMD je zaštitni znak tvrtke Advanced Micro Devices, Inc. Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika i tvrtk

Page 13 - 2 Komponente

Gumbi i čitač otiska prstijuKomponenta Opis(1) Gumb za uključivanje i isključivanje●Kada je računalo isključeno, pritisnite gumb da biste uključili ra

Page 14 - Desna strana

Komponenta Opis(3) Gumb za isključivanje zvukaIsključuje i ponovno uključuje zvuk zvučnika.(4) Čitač otiska prsta (samo određeni modeli)Omogućuje pr

Page 15 - Desna strana 5

▲Pritisnite tipku fn, a zatim neku od tipki navedenih u sljedećoj tablici.Pritisnite fn+ funkcijska tipkaOpisPokreće stanje mirovanja, koje podatke sp

Page 16 - Lijeva strana

Donja stranaKomponenta Opis(1) Servisna vratašca Omogućuje pristup ležištu tvrdog diska, utoru za modul za WLAN, utoru za modul za WWAN i utorima za

Page 17 - Zaslon 7

Prednja stranaKomponenta Opis(1) Žaruljica bežične veze Uključeno: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj bežične lokalne mreže (WLAN) i

Page 18 - Gornja strana

OznakeNaljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne prilikom otklanjanja poteškoća sa sustavom ili kad s računalom

Page 19 - Žaruljice

Umetanje SIM kartice (samo odabrani proizvodi)OPREZ: da biste spriječili oštećenje priključaka, pažljivo umetnite SIM karticu.Da biste umetnuli SIM ka

Page 20 - Gumbi i čitač otiska prstiju

3 Mrežne vezeRačunalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati informacijama na milijunima

Page 21 - Korištenje tipkovnih prečaca

Povezivanje s WLAN-omNAPOMENA: kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja internetskih usluga (ISP-a). Obrati

Page 22 - 12 Poglavlje 2 Komponente

ovoj mobilnoj širokopojasnoj mreži za računalo ili je može isporučiti operater mobilne mreže odvojeno od računala.Informacije o usluzi HP Mobile Broad

Page 23 - Donja strana

Obavijest o sigurnosnom upozorenjuUPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo nemojte

Page 24 - Prednja strana

Korištenje NFC-a za dijeljenje podataka (samo odabrani proizvodi)Vaše računalo podržava komunikaciju bliskog polja (NFC) koja vam omogućuje da bežično

Page 25

2. Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.NAPOMENA: ako mrežni kabel sadrži sklop za utišavanje buke (3), ko

Page 26

Korištenje programa HP MAC Address Manager za prepoznavanje računala na mreži (samo odabrani proizvodi) MAC (Media Access Control) adresu sustava može

Page 27 - 3 Mrežne veze

4 Kretanje po zaslonuPo računalnom se zaslonu možete kretati na sljedeće načine:●pomoću dodirnih gesta izravno na računalnom zaslonu (samo odabrani pr

Page 28 - Povezivanje s WLAN-om

Pomicanje s dva prsta (samo dodirna pločica)Koristite pomicanje dvama prstima da biste se na stranici ili slici pomicali gore, dolje ili na stranu.●Sm

Page 29

Povlačenje trima prstima (samo dodirna pločica (TouchPad))Povucite trima prstima da biste prikazali otvorene prozore i naizmjenično koristili otvorene

Page 30 - Povezivanje sa žičnom mrežom

Upotreba tipkovnice i dodatnog mišaTipkovnica i miš omogućuju upisivanje, odabir stavki, pomicanje i jednake funkcije kao i dodirne geste. Tipkovnica

Page 31

5 Značajke za zabavuHP-ovo računalo možete koristiti za posao i zabavu, za druženje s drugim korisnicima putem web-kamere, za kombiniranje audiodatote

Page 32

Povezivanje slušalica s mikrofonom UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite slušalice, mal

Page 33 - 4 Kretanje po zaslonu

VAŽNO: vanjski uređaj mora biti spojen ispravnim kabelom na ispravan priključak. Slijedite upute proizvođača uređaja.Informacije o korištenju videozna

Page 34

iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju

Page 35

Da biste prikazali sliku zaslona računala na televizoru ili monitoru visoke razlučivosti, povežite uređaj visoke razlučivosti prema sljedećim uputama:

Page 36

Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream TransportaMultiStream Transport (MST) omogućuje povezivanje više ožičenih uređaja za prika

Page 37 - 5 Značajke za zabavu

Spajanje zaslona na računala s Intel grakom (s ugrađenim koncentratorom)Pomoću ugrađenog koncentratora i Intelova gračkog kontrolera možete spojiti

Page 38 - Upotreba postavki zvuka

6 Upravljanje napajanjemRačunalo može upotrebljavati baterijsko ili vanjsko napajanje. Ako računalo radi na baterijskom napajanju, a nije dostupan van

Page 39

Pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega (samo odabrani proizvodi)Pomoću mogućnosti napajanja možete omogućiti korisnički pokrenutu hibernaciju

Page 40 - Postavljanje HDMI zvuka

1. Spremite svoj rad i zatvorite sve otvorene programe.2. Odaberite gumb Start, zatim ikonu Uključi/isključi, a potom Isključi.Ako računalo ne reagira

Page 41

●Ako je preostala razina napunjenosti baterije između 0 i 50 %, baterija će se do 50 % ukupnog kapaciteta napuniti za najviše 30 minuta.●Ako je preost

Page 42

●Ikona Napajanje prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti baterije.NAPOMENA: dodatne informacije o ikoni Napajanje potražite u

Page 43 - 6 Upravljanje napajanjem

2. Povucite zasun za otpuštanje servisnih vratašca (1), a zatim uklonite vratašca (2).3. Povucite zasune za otpuštanje baterije (3), a zatim podignite

Page 44 - Isključivanje računala

Pohranjivanje baterije koju može zamijeniti korisnikOPREZ: Da biste smanjili rizik od oštećenja baterije, nemojte je izlagati visokim temperaturama u

Page 45 - Rad uz baterijsko napajanje

Sadržaj1 Dobro došli ...

Page 46 - Ušteda energije baterije

●računalo prelazi na baterijsko napajanje●automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi štednje baterije.●ikona Napajanje mijenja izgled.40 Poglavlj

Page 47

7 SigurnostZaštita računalaUobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows i uslužnog programa za postavljanje računala koje nema Windows

Page 48

Upotreba lozinkiLozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka na računalu. Možete postaviti nekoliko vrsta lozinki, ovisno o

Page 49 - Rad uz vanjsko napajanje

Lozinka Funkcija●Ako zaboravite lozinku pri uključivanju, nećete moći uključiti ni ponovno pokrenuti računalo.Glavna lozinka za DriveLock* Štiti prist

Page 50

▲ Isključite tablet-računalo. Pritisnite tipku za uključivanje i isključivanje zajedno s tipkom za smanjenje glasnoće dok se ne prikaže izbornik Start

Page 51 - 7 Sigurnost

Upisivanje administratorske lozinke za BIOSKada sustav zatraži BIOS administrator password (Administratorska lozinka za BIOS), upišite je (koristeći i

Page 52 - Upotreba lozinki

4. Upotrijebite tipku enter, kliknite lijevom tipkom miša ili dodirnite zaslon da biste odabrali potvrdni okvir Automatic DriveLock.5. Da biste spremi

Page 53

Unos lozinke za automatski DriveLockAko je mogućnost Automatic DriveLock omogućena i pogon je pričvršćen za izvorno računalo, nećete morati unijeti lo

Page 54

Postavljanje glavne lozinke za DriveLockDa biste postavili glavnu lozinku za DriveLock, učinite sljedeće:1. Pokrenite Computer Setup (Postavljanje rač

Page 55

3. Odaberite tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite enter.4. Odaberite Enable DriveLock (Omogući DriveLock), a zatim pritisnite tipku en

Page 56

Uključivanje i prilagodba značajke HP LAN-WLAN Protection ... 21Korištenje programa HP MAC Address Manager za pre

Page 57

Promjena lozinke za DriveLock Da biste promijenili lozinku za DriveLock u programu Computer Setup (Postavljanje računala), učinite sljedeće:1. Isključ

Page 58

Postoje dvije vrste vatrozida:●vatrozid kao softver u glavnom računalu, koji štiti samo računalo na kojem je instaliran●mrežni vatrozid, instaliran iz

Page 59 - Unos lozinke za DriveLock

Korištenje dodatnog sigurnosnog kabela (samo odabrani proizvodi)Sigurnosni kabel (kupuje se zasebno) zamišljen je kao sredstvo odvraćanja od krađe, al

Page 60

8 OdržavanjeVrlo je važno redovno održavati računalo da biste ga zadržali u optimalnom stanju. U ovom je poglavlju objašnjeno kako koristiti alate kao

Page 61

NAPOMENA: budući da na ksnim pogonima (SSD-ovima) nema pomičnih dijelova, za te pogone nije potreban HP 3D DriveGuard.Dodatne informacije potražite u

Page 62

Postupci čišćenjaSlijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili računalo.UPOZORENJE! Da biste spriječili električni udar ili oštećenje k

Page 63 - 8 Održavanje

Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice ili miša (samo neki proizvodi)UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnji

Page 64 - Čišćenje računala

9 Sigurnosno ažuriranje, vraćanje i oporavljanjeOvo poglavlje sadrži informacije o sljedećim temama. Informacije u ovome poglavlju standardni su postu

Page 65 - Postupci čišćenja

●Ako na vašem računalu nema particije sustava Windows ni particije za oporavak, od službe za podršku možete dobiti medij za oporavak. Pogledajte knjiž

Page 66

Upotreba alata sustava WindowsPomoću alata sustava Windows možete stvoriti medije za oporavak, točke za vraćanje sustava i sigurnosne kopije osobnih p

Page 67

Korištenje ikone napajanja i mogućnosti napajanja ... 35Rad u

Page 68

Što trebate znati prije početka rada●Program HP Recovery Manager oporavlja samo tvornički instaliran softver. Softver koji se ne isporučuje uz računal

Page 69 - Vraćanje i oporavak

●Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za povećanje glasnoće; zatim odaberite f11.– ili –●uključite

Page 70

Uklanjanje HP-ove particije za oporavak (samo neki proizvodi)Softver HP Recovery Manager omogućuje vam uklanjanje HP-ove particije za oporavak da bist

Page 71

10 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure StartKorištenje programa Computer Setup Program Computer Setup, odnosno Basic Input/Ou

Page 72

Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite jednu od sljedećih metoda:●Da biste izašli iz programa Compute

Page 73 - (BIOS), TPM i HP Sure Start

Utvrđivanje verzije BIOS-aDa biste odlučili trebate li ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), najprije odredite verziju BIOS

Page 74 - Ažuriranje BIOS-a

Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Slijedite upute prikazane na zaslonu nakon dovršetka preuzimanja. Ako nema nikakvih uputa, slijedi

Page 75 - Preuzimanje ažuriranja BIOS-a

Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima)Pojedini su modeli kongurirani pomoću tehnologije HP Sure Start koja nadzire BIOS u sv

Page 76

11 Korištenje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo rmversko sučelje (Unied Extensible Firmwa

Page 77

Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod1. Idite na http://www.hp.com/support.2. Odaberite Get software and drivers (Preuzmite softv

Page 78 - Diagnostics (UEFI)

Instalacija softverskih ažuriranja ...

Page 79

12 Tehnički podaciUlazno napajanjeInformacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s računalom.

Page 80 - 12 Tehnički podaci

13 Elektrostatičko pražnjenjeElektrostatičko pražnjenje je otpuštanje statičkog elektriciteta kada se dva predmeta dotaknu – na primjer, šok koji osje

Page 81 - 13 Elektrostatičko pražnjenje

14 PristupačnostHP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom, samostalno ili uz od

Page 82 - 14 Pristupačnost

KazaloAadministratorska lozinka 42Alati sustava Windowsupotreba 59antene za bežičnu vezu, prepoznavanje 7antene za WLAN, prepoznavanje 7antene za WWAN

Page 83

HP-ov medij za oporavakoporavak 61stvaranje 57HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)upotreba 68HP Recovery Managerpokretanje 60rješavanje problema s podiza

Page 84

priključciHDMI 4, 29Miracast 32USB 3.0 priključak za punjenje (s napajanjem) 6USB Type-C (omogućen za Thunderbolt) 4USB Type-C Thunderbolt 29vanjski m

Page 85

Windows Helloupotreba 50WLAN uređaj 15WWAN uređaj 17, 18Zzumiranje pincetnim pokretom s dva prsta na dodirnoj pločici (TouchPadu) i dodirnom zaslonu23

Page 86

Ažuriranje BIOS-a ............................... 64Ut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire