HP 1005 Series Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour PC/postes de travail HP 1005 Series. HP LaserJet M1005 MFP Series User Guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 158
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HP LaserJet M1005 MFP

HP LaserJet M1005 MFPGuia do usuário

Page 2

Para obter mais informações ... 133Declaração de conformidade

Page 3

Problemas de impressãoProblemas na qualidade da impressãoOcasionalmente, você poderá encontrar problemas com a qualidade da impressão. As informaçõesn

Page 4

Para o Windows XP:1. Na bandeja de sistema do Windows, clique em Iniciar, em Configurações e, em seguida, cliqueem Impressoras e aparelhos de fax.2. C

Page 5 - Conteúdo

Problema Causa SoluçãoA impressão está clara ou desbotada. Talvez a mídia não atenda àsespecificações da HP.Use uma mídia que atenda àsespecificações

Page 6

Problema Causa SoluçãoA quantidade de sombreado de fundonão é aceitável.Talvez a mídia não atenda àsespecificações da HP.Use outro papel com uma grama

Page 7

Problema Causa SoluçãoO toner mancha facilmente quandotocado.O dispositivo não está definido paraimprimir no tipo de mídia em que vocêdeseja imprimir.

Page 8

Problema Causa SoluçãoA página impressa está enrolada ouapresenta ondulação.O dispositivo não está definido paraimprimir no tipo de mídia em que vocêd

Page 9

Problema Causa SoluçãoAparece toner ao redor dos caracteresimpressos.A mídia pode ter sido carregadaincorretamente.Vire a pilha de papel ao contrário

Page 10

●Não use papel timbrado em alto ou em baixo relevo.●O dispositivo usa calor e pressão para fundir o toner no papel. Verifique se os papéis coloridos o

Page 11 - Peças do dispositivo

Problema Causa SoluçãoO dispositivo não puxa amídia da bandeja deentrada.O dispositivo pode estar no modo dealimentação manual.●Se Aliment. manual apa

Page 12

Problemas de cópiaComo evitar problemasA seguir, estão algumas etapas simples que você pode seguir para melhorar a qualidade das cópias.●Use originais

Page 13

1 Noções básicas sobre o dispositivo●Recursos do dispositivo●Peças do dispositivoPTWW 1

Page 14 - Painel de controle

Problema Causa SoluçãoPontos ou manchaspretas aparecem nacópia.Tinta, cola, líquido corretivo ou umasubstância indesejada pode estarsobre o vidro.Limp

Page 15 - 2Software

Problema Causa Soluçãocom a largura e o comprimento da mídia que você estáusando e tente imprimir novamente.Mais de uma folha éalimentada por vez.A ba

Page 16 - Requisitos mínimos do sistema

Problemas de digitalizaçãoComo resolver problemas com imagens digitalizadasProblema Causa SoluçãoA imagem digitalizada éde má qualidade.O documento or

Page 17

Problema Causa SoluçãoA digitalização leva muitotempoO nível de resolução ou de cor estádefinido com um valor muito alto.Altere as configurações de re

Page 18 - Instalação do software

Problemas no visor do painel de controleCUIDADO: A eletricidade estática pode fazer com que linhas, pontos ou caracteres pretosinesperados apareçam no

Page 19 - Driver de impressora

Soluções de problemas comuns do MacintoshProblemas com o Mac OS X V10.3 e o Mac OS X V10.4O driver de impressora não está listado no Centro de impress

Page 20 - 10 Capítulo 2 Software PTWW

O dispositivo não aparece no Centro de impressão do Macintosh depois de o driver ser selecionado.MotivoSoluçãoEsse problema é causado por um component

Page 21 - Software para Windows

Ferramentas de solução de problemasA seção descreve as ferramentas que podem ajudar a resolver problemas relacionados ao dispositivo.Restauração os pa

Page 22 - Software para Macintosh

108 Capítulo 9 Solução de problemas PTWW

Page 23 - 3 Especificações de mídia

A Acessórios e informações sobreencomendas●Suprimentos●Cabo e acessórios de interface●Peças substituíveis pelo usuário●Papel e outras mídias de impres

Page 24 - Orientações gerais

Recursos do dispositivoImprimir●Imprime páginas de tamanho carta em velocidades de até 15 páginas por minuto (ppm)e páginas de tamanho A4 em velocidad

Page 25 - Mídia a ser evitada

SuprimentosNome do produto Descrição Número de peçaCartucho de impressão preto A produção média do cartucho deimpressão padrão é deaproximadamente 2.0

Page 26 - Orientações para usar a mídia

Cabo e acessórios de interfaceNome do produto Descrição Número de peçaCabo USB Conector de dispositivo compatível comUSB padrão de 2 metrosC6518APTWW

Page 27 - Envelopes

Peças substituíveis pelo usuárioNome do produto Descrição Número de peçaAlmofada de separação e cilindros derecolhimentoSubstitua-os quando o disposit

Page 28 - Armazenamento de envelopes

Papel e outras mídias de impressãoNOTA: O papel para jato de tinta não é recomendado para o dispositivo.Nome do produto Descrição Número de peçaPapel

Page 29 - Cartolina e mídia pesada

114 Apêndice A Acessórios e informações sobre encomendas PTWW

Page 30

B Serviços e suportePTWW 115

Page 31

Declaração de garantia limitada da Hewlett-PackardPRODUTO HP DURAÇÃO DA GARANTIA LIMITADAHP LaserJet M1005 Garantia limitada de um anoA HP garante que

Page 32

Declaração de garantia limitada do cartucho deimpressãoEste produto HP tem garantia contra defeitos em materiais e de fabricação.Esta garantia não se

Page 33

Disponibilidade de suporte e serviçoEm todo o mundo, a HP oferece várias opções de serviço e suporte para compra. A disponibilidadedesses programas po

Page 34

Atendimento ao cliente HPServiços on-linePara obter acesso 24 horas ao software atualizado específico do dispositivo HP, a informações sobreprodutos e

Page 35 - 4 Uso do dispositivo

Peças do dispositivoAntes de usar o HP LaserJet M1005, familiarize-se com as peças do dispositivo.Visualização frontal1234561 Tampa do scanner de mesa

Page 36 - Carregamento de mídia

Serviço do hardwareSe ocorrer um defeito de hardware durante o período da garantia, a Hewlett-Packard oferece asseguintes opções de suporte:●Serviços

Page 37

Garantia estendidaO HP Care Pack oferece cobertura para o produto HP e todos os componentes internos fornecidos pelaHP. A manutenção de hardware abran

Page 38 - Seleção de um tipo ou tamanho

Orientações para reembalar o dispositivoUse as orientações a seguir ao reembalar a impressora:●Se possível, inclua os grampos de impressão e de 5 a 10

Page 39

C Especificações do dispositivoEsta seção contém as seguintes informações sobre o dispositivo:●Especificações físicas●Especificações elétricas●Consumo

Page 40

Especificações físicasTabela C-1 Especificações físicasAltura Profundidade Largura Gramatura1308 mm 363 mm 437 mm 8,3 kg1A gramatura não inclui o car

Page 41 - 5 Impressão

Especificações elétricasCUIDADO: Os requisitos de energia dependem do país/região onde o dispositivo é vendido. Nãoconverta as tensões de operação. Is

Page 42

Consumo de energiaTabela C-3 Consumo de energia (média, em watts)1,2 Impressão Cópia Pronto/Desativado3Desativado227 W 227 W 6 W 0,1 W1Os valores sã

Page 43

Especificações ambientaisTabela C-4 Especificações ambientais Recomendação1Operacional1Armazenamento1(Dispositivo e cartucho deimpressão)Temperatura2

Page 44

Emissões acústicasTabela C-5 Emissões acústicas 1,2Nível de potência sonora Declarado pelo ISO 9296Impressão (15 ppm)3LWAd = 6,3 Bels (A) [63 dB (A)]

Page 45

D Informações reguladorasEsta seção contém as seguintes informações reguladoras:●Conformidade com a FCC●Programa Environmental Product Stewardship●Dec

Page 46 - Impressão em frente e verso

Painel de controle1345627891 Visor do painel de controle●Mostra informações sobre status, menus e mensagens de erro2 Seta para esquerda●Navega até o i

Page 47

Conformidade com a FCCEsse equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital daClasse B, de acordo com a Parte

Page 48

Programa Environmental Product StewardshipProtegendo o meio ambienteA Hewlett-Packard Company está comprometida em fornecer produtos de qualidade de m

Page 49

Suprimentos de impressão da HP LaserJetÉ fácil devolver e reciclar seus cartuchos vazios da HP LaserJet gratuitamente com o programaHP Planet Partners

Page 50

em www.hp.com/support/ljpaperguide. Este produto é adequado para o uso com papel reciclado, deacordo com a norma EN12281:2002.Restrições de materiaisE

Page 51 - Impressão em mídias especiais

Declaração de conformidade Declaração de conformidadeDe acordo com o Guia 22 e EN 45014 da ISO/IECNome do fabricante: Hewlett-Packard CompanyEndereço

Page 52

Declarações de segurança específicas de países/regiõesDeclaração de segurança de laserO Center for Devices and Radiological Health (CDRH) da Food and

Page 53

Declaração de laser da FinlândiaLASERTURVALLISUUSLUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASER APPARATHP LaserJet M1005 MFP - laserkirjoitin on käyttäjän kannalta

Page 54

Glossáriocontraste Diferença entre as áreas escuras e claras de uma imagem. Quanto mais baixo o número, maissemelhantes tornam-se os tons. Quanto mais

Page 55

software de reconhecimento óptico de caracteres (OCR) O software OCR converte uma imagem de textoeletrônico, por exemplo, um documento digitalizado, e

Page 56 - Iniciar um trabalho de cópia

ÍndiceAacessóriosencomenda 119números de peças 110ajuda, drivers de impressora doWindows 9ajuda on-line, drivers de impressorado Windows 9alimentaçãos

Page 57

2Software●Requisitos mínimos do sistema●Sistemas operacionais suportados●Instalação do software●Driver de impressora●Software para Windows●Software pa

Page 58 - Ajuste da qualidade da cópia

cartuchos de toner. Consultecartuchos de impressãocentral de fraudes 74Central de fraudes HP 74chave de energia, localização 3chave liga/desliga, loca

Page 59 - (contraste)

configurações, alteração 9configurações doMacintosh 38configurações do Windows 32configurações rápidas(Windows) 32Macintosh, solução deproblemas 105pr

Page 60

impressão nos dois ladosWindows 36Imprimir documento em 34Informações reguladoras 130Informações sobre o Programa dedevolução e reciclagem desupriment

Page 61

páginas em brancoadicionar às impressões 35solução de problemas 98páginas enviesadas 95, 97páginas por folhaMacintosh 39Windows 35páginas por minuto

Page 62 - Alteração do número de cópias

Rreciclagem de suprimentos 73,132recursos 2recursos de acessibilidade 2redimensionamento dedocumentoscópia 50impressão 33redistribuir toner 73redução

Page 63

Ttamanho, cópiaredução ou ampliação 50solução de problemas 101tamanho, dispositivo 124tamanho e tipo de mídia padrão,configuração 30tamanhos, mídiapad

Page 64

146 Índice PTWW

Page 66

© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.www.hp.com*CB376-90956**CB376-90956*CB376-90956

Page 67 - Cópia de fotos e livros

Requisitos mínimos do sistemaPara instalar e utilizar o software do dispositivo, seu computador deve atender aos seguintes requisitosmínimos:Requisito

Page 68 - 58 Capítulo 6 Cópia PTWW

Sistemas operacionais suportadosO dispositivo vem com software para os seguintes sistemas operacionais:●Windows XP●Windows 2000●Windows Server 2003●Ma

Page 69

Instalação do softwareSe o computador atende aos requisitos mínimos recomendados, o processo de instalação inclui oseguinte software.●Programa de soft

Page 70 - 60 Capítulo 6 Cópia PTWW

Driver de impressoraO dispositivo vem com um software para Windows e Macintosh que permite que o computador secomunique com o dispositivo. Esse softwa

Page 72

SistemaoperacionalPara alterar as configuraçõesde todos os trabalhos deimpressão até o programa serfechadoPara alterar as configuraçõespadrão do traba

Page 73

Software para WindowsConsulte o guia de introdução para obter instruções de instalação e o arquivo Leiame para obter asinformações mais recentes sobre

Page 74

Software para MacintoshEsta seção descreve como instalar o software do sistema de impressão Macintosh.Instalação do software do dispositivo Macintosh1

Page 75 - Windows Server 2003)

3 Especificações de mídia●Orientações gerais●Como escolher papel e outras mídias●Orientações para usar a mídia●Tamanhos e gramaturas de papel suportad

Page 76

Orientações geraisAlgumas mídias podem atender a todas as especificações deste manual e ainda assim não produziremresultados satisfatórios. Isso pode

Page 77

Como escolher papel e outras mídiasPropriedades como gramatura, fibra e teor de umidade são fatores importantes que afetam odesempenho e a qualidade.

Page 78 - Readiris

Orientações para usar a mídiaAs seções a seguir fornecem orientações e instruções para impressão em transparências, envelopese outras mídias especiais

Page 79 - Resolução e cor do scanner

Papel colorido●O papel colorido deve ter a mesma qualidade que o papel xerográfico branco.●Os pigmentos usados devem suportar a temperatura do fusor d

Page 80 - Colorido

O êxito da impressão em envelopes depende da qualidade dos envelopes. Ao selecionar envelopes,considere os seguintes componentes:●Gramatura: A gramatu

Page 81

Cartolina e mídia pesadaÉ possível imprimir vários tipos de cartolina na bandeja de entrada, incluindo fichas e cartões postais.Algumas cartolinas têm

Page 82 - Páginas de informações

HP LaserJet M1005 MFPGuia do usuário

Page 83 - Gerenciamento de suprimentos

Para evitar problemas ao usar formulários pré-impressos, papéis com saliências e papéis timbrados,siga estas orientações:●Evite usar tintas em baixa t

Page 84 - Central de fraudes HP

Tamanhos e gramaturas de papel suportadosPara obter melhores resultados, use papel convencional para fotocópia de 75 a 90 g/m2 (20 a 24 lb).Verifique

Page 85 - Limpeza do dispositivo

Tabela 3-2 Especificações da Bandeja 1Mídia Dimensões1Gramatura Capacidade2Tamanho mínimo 76 x 127 mm (3 x 5 pol.)60 a 163 g/m2 (16 a 43 lb)250 folha

Page 86

Ambiente de impressão e armazenamentoEm condições ideais, o ambiente de impressão e de armazenamento de mídia deve estar natemperatura ambiente ou pró

Page 87

24 Capítulo 3 Especificações de mídia PTWW

Page 88

4 Uso do dispositivo●Carregamento de mídia●Controle de trabalhos de impressão●Uso do painel de controle do dispositivoPTWW 25

Page 89 - 9 Solução de problemas

Carregamento de mídiaAs seções a seguir descrevem como carregar mídia nas diferentes bandejas de entrada.CUIDADO: A impressão em mídias enrugadas, dob

Page 90

Bandeja de entrada principal (bandeja 1)A bandeja de entrada principal comporta até 150 páginas de papel 80 g/m2 ou 20 lb ou menos páginasde mídia mai

Page 91

Controle de trabalhos de impressãoEsta seção fornece instruções básicas de impressão. Ao fazer alterações nas configurações deimpressão, siga a hierar

Page 92 - Causas de congestionamentos

por tipo ou tamanho, siga estas etapas. Em sistemas operacionais Macintosh, os tipos e tamanhosestão todos agrupados no menu pop-up Fonte de papel.●Wi

Page 93 - Bandejas de entrada

Direitos autorais e licença© 2007 Copyright Hewlett-PackardDevelopment Company, LPÉ proibida a reprodução, a adaptação ou atradução sem autorização pr

Page 94 - Compartimento de saída

Uso do painel de controle do dispositivoVocê pode definir configurações no painel de controle.Alteração do idioma do visor do painel de controleUse es

Page 95

5 ImpressãoEsta seção fornece informações sobre tarefas comuns de impressão.●Uso de recursos no driver de impressora do Windows●Uso dos recursos no dr

Page 96

Uso de recursos no driver de impressora do WindowsQuando a impressão é feita a partir de um programa de software, vários dos recursos do produto estão

Page 97 - Mensagens de erro crítico

Para usar configurações rápidas1. Abra o driver de impressora (consulte Alteração das configurações do driver de impressorana página 9).2. Selecione a

Page 98

Para imprimir um documento em um tamanho de papel diferente1. Abra o driver de impressora (consulte Alteração das configurações do driver de impressor

Page 99

NOTA: O tamanho de papel deve ser igual para todas as páginas do trabalho de impressão.Para imprimir uma primeira página ou uma última página em branc

Page 100 - Problemas de impressão

Impressão em frente e versoNOTA: O driver de impressora também contém instruções e gráficos para duplexação manual.1. No programa do software, abra as

Page 101

6. Mantendo a mesma orientação, coloque a pilha de mídia na bandeja de entrada novamente. Olado impresso deve estar voltado para baixo, sendo que a bo

Page 102

Uso dos recursos no driver de impressora do MacintoshQuando a impressão é feita a partir de um programa de software, vários recursos estão disponíveis

Page 103

Impressão de uma página de capa (Macintosh)Se desejar, você pode imprimir para o documento uma página de capa à parte que inclua umamensagem (como “Co

Page 104

Conteúdo1 Noções básicas sobre o dispositivoRecursos do dispositivo ...

Page 105

4. Após a impressão de um dos lados, remova a mídia restante da bandeja de entrada e deixe-areservada até terminar o trabalho de duplexação manual.5.

Page 106

Impressão em mídias especiaisCertifique-se de que o papel ou a mídia de impressão que você está usando atende às especificaçõesda HP. Consulte Especif

Page 107

Uso de impressão com arquivamentoA impressão com arquivamento produz um resultado que reduz manchas de toner. Use a impressãocom arquivamento para cri

Page 108 - Problemas de desempenho

Cancelamento de um trabalho de impressãoSe um trabalho de impressão estiver sendo impresso, você pode cancelá-lo pressionando Cancelar nopainel de con

Page 109 - Problemas de cópia

44 Capítulo 5 Impressão PTWW

Page 110

6Cópia●Iniciar um trabalho de cópia●Cancelamento de um trabalho de cópia●Ajuste da qualidade da cópia●Ajuste da configuração mais claro/mais escuro (c

Page 111

Iniciar um trabalho de cópiaPara fazer cópias com o dispositivo, siga as seguintes instruções.1. Levante a tampa do scanner e coloque o documento com

Page 112 - Problemas de digitalização

Cancelamento de um trabalho de cópiaPara cancelar um trabalho de cópia, pressione Cancelar no painel de controle do dispositivo. Se houvermais de um p

Page 113 - Como evitar problemas

Ajuste da qualidade da cópiaCinco configurações de qualidade de cópia estão disponíveis: Rascunho,Texto, Mista, Foto filme eImagem.●Texto: Esta config

Page 114

Ajuste da configuração mais claro/mais escuro(contraste)A configuração mais claro/mais escuro afeta a tonalidade mais clara ou escura (contraste) da c

Page 115

Transparências ... 17Envelopes ...

Page 116

Redução ou ampliação de cópiasO dispositivo pode reduzir cópias para até 25% do tamanho original ou ampliá-las para até 400% dotamanho original.Config

Page 117

4. Use o botão < ou > para selecionar a opção para a qual deseja reduzir ou ampliar as cópiasnormalmente.NOTA: Se você selecionar Person: 25-400

Page 118

Alteração do número de cópiasÉ possível escolher um número de cópias padrão de 1 a 99.Para alterar o número de cópias do trabalho atual1. No painel de

Page 119

Cópia em mídias de diferentes tipos e tamanhosO dispositivo está definido para copiar em papel de tamanho Carta ou A4, dependendo do país/regiãoem que

Page 120 - Suprimentos

Para alterar a configuração padrão de tipo de mídia1. No painel de controle, pressione Menu.2. Use o botão < ou > para selecionar Configuração d

Page 121 - USB padrão de 2 metros

Cópia de documentos em frente e versoCópias de um original frente e verso em um documento de um ladoAs cópias resultantes desse procedimento são impre

Page 122

5. Pressione Iniciar cópia.6. Remova a página copiada do compartimento de saída e deixe-a reservada para intercalaçãomanual.7. Repita as etapas de 1 a

Page 123

Cópia de fotos e livrosPara copiar uma foto 1. Levante a tampa e coloque a foto no scanner de mesa, voltada para baixo e com o canto superioresquerdo

Page 124

2. Feche a tampa com cuidado.3. Pressione gentilmente a tampa para comprimir o livro contra a superfície do scanner de mesa.4. Pressione Iniciar cópia

Page 125 - B Serviços e suporte

Visualização das configurações de cópiaUse o botão Mais configurações de cópia para ver as configurações de cópia do trabalho de cópia atual.1. Pressi

Page 126

Impressão em frente e verso (Macintosh) ... 39Impressão em mídias especiais ...

Page 127

60 Capítulo 6 Cópia PTWW

Page 128

7 Digitalização●Informações sobre métodos de digitalização●Digitalização usando HP LaserJet Scan (Windows)●Cancelamento de um trabalho de digitalizaçã

Page 129 - Atendimento ao cliente HP

Informações sobre métodos de digitalizaçãoÉ possível digitalizar um item das maneiras abaixo.●Digitalizar a partir do computador usando HP LaserJet Sc

Page 130 - Serviço do hardware

Digitalização usando HP LaserJet Scan (Windows)Para obter mais informações sobre as tarefas e configurações descritos nesta seção, consulte a Ajudaon-

Page 131 - Garantia estendida

Cancelamento de um trabalho de digitalizaçãoPara cancelar um trabalho de digitalização, siga um dos procedimentos abaixo.●No painel de controle do dis

Page 132

Digitalização usando outro softwareO dispositivo é compatível com TWAIN e WIA (Windows Imaging Application). O dispositivo opera comprogramas Windows

Page 133

Digitalização de uma foto ou um livroSiga os procedimentos abaixo para digitalizar uma foto ou um livro.Para digitalizar uma foto1. Coloque a foto no

Page 134 - Especificações físicas

2. Feche a tampa com cuidado.3. Pressione gentilmente a tampa para comprimir o livro contra a superfície do scanner de mesa.4. Agora você está pronto

Page 135 - Especificações elétricas

Digitalização utilizando o software de OCRÉ possível utilizar um software de OCR de terceiros para importar textos digitalizados para seuprograma de e

Page 136 - Consumo de energia

Resolução e cor do scannerSe estiver imprimindo uma imagem digitalizada e a qualidade não for a esperada, você pode terselecionado uma configuração de

Page 137 - Especificações ambientais

Armazenamento de suprimentos ... 73Substituição e reciclagem de su

Page 138 - Emissões acústicas

Uso pretendido Resolução recomendada Configurações de coresrecomendadasImprimir (elementos gráficos ou texto) 600 ppi para elementos gráficoscomplexos

Page 139 - D Informações reguladoras

8 Gerenciamento e manutenção dodispositivo●Páginas de informações●Gerenciamento de suprimentos●Limpeza do dispositivo●Substituição dos cartuchos de im

Page 140 - Conformidade com a FCC

Páginas de informaçõesAs páginas de informações se encontram na memória do dispositivo. Essas páginas ajudam adiagnosticar e solucionar problemas com

Page 141 - Produção de ozônio

Gerenciamento de suprimentosVerificação do status de suprimentosSe os níveis dos suprimentos estiverem baixos, será possível encomendar suprimentos co

Page 142

não fabrica. A necessidade de manutenção ou reparos decorrente do uso de um suprimento não-HPnão será coberta pela garantia.Central de fraudes HPLigue

Page 143 - Para obter mais informações

Limpeza do dispositivoPara limpar a parte externaUse um pano macio, úmido e sem pelos para tirar a poeira, marcas e manchas da parte externa dodisposi

Page 144 - Declaração de conformidade

2. Limpe o suporte branco da tampa de documentos com um pano macio ou esponja umedecidoscom água morna e sabão neutro.3. Lave o suporte de leve para r

Page 145 - Declaração EMI coreana

Substituição dos cartuchos de impressão1. Abra a porta dos cartuchos de impressão.2. Segure a alça no cartucho de impressão e puxe o cartucho diretame

Page 146

4. Insira o cartucho no dispositivo até encaixá-lo firmemente.5. Feche a porta dos cartuchos de impressão.CUIDADO: Se o toner manchar sua roupa, limpe

Page 147 - Glossário

9 Solução de problemas●Lista de verificação de solução de problemas●Eliminação de congestionamentos●Mensagens do Painel de Controle●Problemas de impre

Page 148

Como resolver problemas com imagens digitalizadas ... 102Problemas na qualidade da digitalização ...

Page 149

Lista de verificação de solução de problemasSiga estas etapas ao tentar resolver um problema com o dispositivo.Número daetapaEtapa de verificação Prob

Page 150

Número daetapaEtapa de verificação Problemas possíveis Soluções4 O dispositivo faz cópias?Coloque o Relatório deconfiguração no scanner e façauma cópi

Page 151

Eliminação de congestionamentosEsta seção contém instruções para eliminar congestionamentos no dispositivo.Causas de congestionamentosOcasionalmente,

Page 152

Para localizar e eliminar o congestionamento, siga as instruções apresentadas nas próximas páginas.Se a localização do congestionamento não for óbvia,

Page 153

3. Se nenhuma mídia estiver visível, abra a porta do cartucho de impressão, remova o cartucho e,com cuidado, puxe a mídia para cima e para fora do dis

Page 154

Área do cartucho de impressão.CUIDADO: Não use objetos pontiagudos, como pinças ou alicates, para remover congestionamentos.Os danos causados por obje

Page 155

3. Substitua o cartucho de impressão e feche a porta dos cartuchos de impressão.86 Capítulo 9 Solução de problemas PTWW

Page 156 - 146 Índice PTWW

Mensagens do Painel de ControleA maioria das mensagens do painel de controle destina-se a ajudar o usuário durante a operação típica.As mensagens do p

Page 157

Tabelas de mensagens de erro críticasMensagem do painel de controle Descrição Ação recomendada50.1 Erro de fusor Ligue e desligue Ocorreu um erro de h

Page 158 - CB376-90956

Mensagem do painel de controle Descrição Ação recomendadaSe um protetor contra oscilação de energiaestiver sendo usado, remova-o. Conecte odispositivo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire