HP A7217A Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléviseurs et moniteurs HP A7217A. HP A7217A User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
IT
Color Graphic Display
GB
FR
DE
ES
SE
NL
HP A7217A
24” Color Display (22.5” Viewable image)
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - Color Graphic Display

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ITColor Graphi

Page 2 - Owner’s Record

10Customizing Your MonitorYou can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.Navigating the menuPress the joystick to display

Page 3 - Table of Contents

10De monitor instellenMet behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen.Het menu gebruikenDruk op de joystick om het h

Page 4 - Precautions

11NLxMet de joystick1Toon het hoofd-MENU en kies het menu dat u wilt instellen.Druk eenmaal op de joystick om het hoofd-MENU te laten verschijnen. Bew

Page 5

12De centrering van het beeld instellen (CENTR.)Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het huidige ingangssignaal.1Druk op de joystick.

Page 6

13NLxBASIS modeIn de BASIS mode is er keuze uit drie vooringestelde kleurtemperaturen — 5000K, 6500K of 9300K.1Beweeg de joystick omhoog of omlaag om

Page 7 - Step 2:Connect the power cord

14De kleur van de BASIS of sRGB menu’s herstellen (KLEUR HERSTEL functie)De kleuren van de meeste computermonitors vertonen de neiging om na jarenlang

Page 8 - Selecting the on-screen menu

15NLDe convergentie instellen (CONV)Met de CONV instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld aanpassen door de convergentie te regelen. De convergen

Page 9

16De instellingen resettenDeze monitor heeft de volgende drie methodes voor het resetten. Gebruik de RESET knop om de instellingen te resetten. xEen a

Page 10 - 107.1kHz/ 85Hz

17NLProblemen oplossenLees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice.Indien er dunne lijnen op uw scherm verschij

Page 11 - Adjusting the brightness and

18Foutsymptomen en oplossingenIndien het probleem wordt veroorzaakt door de aangesloten computer of door andere apparatuur, dient u de betreffende ins

Page 12

19NL* Indien een tweede demagnetiseringscyclus nodig is, dient u voor het beste resultaat eerst 20 minuten te wachten. Het is mogelijk dat er gebrom k

Page 13

11GBxUsing the joystick1Display the main MENU and select the menu you want to adjust.Press the joystick once to display the main MENU. Then move the j

Page 14 - (SCREEN)

20ZelfdiagnosefunctieDeze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg worden en z

Page 15 - Additional settings (OPTION)

3Innehållsförteckning• Trinitron är ett registrerat varumärke för Sony Corporation.• Windows och MS-DOS är registrerade varumärken för Microsoft Cor

Page 16 - Technical Features

4FörsiktighetsåtgärderVarning gällande strömanslutningar• Bildskärmen levereras med följande nätkablar:Typen för 220 - 240 V AC är avsedd för bruk i h

Page 17 - Troubleshooting

5SEIdentifiera delar och kontrollerSe sidorna inom parenteser för mer information.1 Återställningsknapp (RESET) (sidan 16)Med denna knapp kan du åters

Page 18 - Trouble symptoms and remedies

6InstallationKontrollera att följande tillbehör finns med i förpackningen innan du använder bildskärmen:• Nätkabel (2)• Videosignalkabel (1)• USB-kabe

Page 19

7SESteg 2:Ansluta strömsladdenMed datorn och bildskärmen avstängda sätter du först i sladden i bildskärmen och sedan i vägguttaget.Steg 3:Slå på bilds

Page 20 - Specifications

8Ansluta USB-kompatibla periferienheterDen här bildskärmen har två USB-portar, en upstream och fyra downstream. Via dem och med en standard USB-kabel

Page 21 - Table des Matières

9SEVälja ingångssignalMed hjälp av videoingång 1 (HD15) och videoingång 2 (BNC) kan du ansluta den här skärmen till två datorer. Du växlar mellan de b

Page 22 - Précautions

10Anpassa bildskärmenDu kan göra en mängd justeringar för bildskärmen med menyerna.Använda menyernaTryck på styrspaken så att huvudmenyn (MENU) visas.

Page 23

11SExMed styrspaken1Visa huvudmenyn (MENU) och markera den meny som du vill använda för justeringarna.Tryck en gång på styrspaken så att huvudmenyn (M

Page 24

12Adjusting the centering of the picture (CENTER)This setting is stored in memory for the current input signal.1Press the joystick.The main MENU appea

Page 25 - Etape 2:Branchez le cordon

12Justera bildens centrering (CENTER)Denna inställning sparas i minnet för aktuell ingångssignal.1Tryck på styrspaken.Huvudmenyn (MENU) visas på skärm

Page 26

13SExLäget ENKELI läget ENKEL kan du finstämma färgtemperaturen genom att ändra någon av de tre förinställda temperaturerna — 5000K, 6500K eller 9300K

Page 27

14Återställa färgerna från ENKEL- eller sRGB-menyerna (Funktionen FÄRGRESET)Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar matta

Page 28

15SEJustera konvergensen (KONV.)Med inställningarna för KONV. kan du justera bildens kvalitet genom att justera konvergensen. Konvergens är samma som

Page 29 - Réinitialisation des réglages

16Återställa justeringarDu kan återställa bildskärmen på följande tre sätt. Använd knappen RESET när du vill återställa gjorda justeringar.xÅterställa

Page 30 - Remarque

17SEFelsökningLäs igenom nedanstående avsnitt innan du kontaktar teknisk support.Om du ser tunna linjer på skärmen (dämpartrådar)Linjerna du ser på sk

Page 31

18Fel och åtgärderOm felet beror på datorn eller annan utrustning hittar du mer information i handboken för den aktuella utrustningen.Använd självdiag

Page 32

19SE* Om du behöver demagnetisera skärmen ytterligare en gång bör du vänta minst 20 minuter för bästa resultat. Ett surrande läte kan höras. Detta är

Page 33 - (OPTION)

20SjälvdiagnostikBildskärmen är utrustad med en självdiagnostisk testfunktion. Om det är problem med bildskärmen eller datorn/datorerna blir skärmen b

Page 34 - Caractéristiques

iAppendixPreset mode timing tableIf the input signal does not match one of the factory preset modes above, the Generalized Timing Formula feature of t

Page 35 - Dépannage

13GBxEASY modeIn EASY mode, you can fine tune the color temperature by changing the three preset temperatures — 5000K, 6500K, or 9300K.1Move the joyst

Page 36 - Symptômes et remèdes

iiThe environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) an

Page 37

iiiHP General Hardware WarrantyThis HP Monitor Hardware Warranty Statement gives you, the customer, express warranty rights from HP, the manufacturer.

Page 38 - Spécifications

Printed on recycled paperPrinted in Japan4-084-190-11(2)

Page 39

14Restoring the color from the EASY or sRGB menus (IMAGE RESTORATION function)The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance ov

Page 40 - Sicherheitsmaßnahmen

15GBAdjusting the convergence (CONV)The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence r

Page 41 - Bedienelemente

16Resetting the adjustmentsThis monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments.xResetting a single adjus

Page 42 - Anschließen des Geräts

17GBTroubleshootingBefore contacting technical support, refer to this section.If thin lines appear on your screen (damper wires)The visible lines on y

Page 43 - Netzkabels

18Trouble symptoms and remediesIf the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instru

Page 44

19GB* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a

Page 45

2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them when

Page 46 - Einstellen des Monitors

20Self-diagnosis functionThis monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen w

Page 47 - Kontrast

3Table des Matières• Trinitron est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.• Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Cor

Page 48

4PrécautionsAvertissement sur le raccordement à la source d’alimentation• Les cordons d’alimentation suivants sont fournis avec ce moniteur :Cordon de

Page 49

5FRIdentification des composants et des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.1 Touche RESET (réinitialis

Page 50

6InstallationAvant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:• Cordon d’alimentation

Page 51 - (KONVG.)

7FREtape 2:Branchez le cordon d’alimentationLe moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord le cordon d’alimentation sur le moniteur

Page 52 - Technische Merkmale

8Raccordement de périphériques compatibles USB (Universal Serial Bus)Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont et de quatre connecteurs USB

Page 53 - Störungsbehebung

9FRSélection du signal d’entréeIl vous est possible de raccorder deux ordinateurs à ce moniteur en utilisant les connecteurs d’entrée vidéo 1 (HD15) e

Page 54

10Personnalisation de votre moniteurVous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.Navigation au sein des

Page 55

11FRxUtilisation de la manette de commande1Affichez le MENU principal et sélectionnez le menu que vous voulez régler.Appuyez une fois sur la manette d

Page 56

3Table of Contents•Trinitron is a registered trademark of Sony Corporation.• Windows and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation i

Page 57

12Réglage du centrage de l’image (CENTRE)Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.1Appuyez sur la manette de command

Page 58 - Precauciones

13FRxMode SIMPLEEn mode SIMPLE, vous pouvez ajuster avec précision la température de couleur en modifiant les trois températures présélectionnées (500

Page 59 - Parte posterior

14Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou sRGB (fonction RESTAURER COULEUR)Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdr

Page 60 - Instalación

15FRRéglage de la convergence (CONV)Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est

Page 61 - Paso 2:Conexión del cable de

16Réinitialisation des réglagesCe moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche RESET pour réinitialiser les réglages.xRéiniti

Page 62

17FRDépannageConsultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique.Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortiss

Page 63

18Symptômes et remèdesSi le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appare

Page 64 - Personalización del

19FR* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un

Page 65 - Restauración de los ajustes

20Fonction d’autodiagnosticCe moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s)

Page 66

DE3InhaltHinweisDieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsch

Page 67

4PrecautionsWarning on power connections• The following power cords are supplied with this monitor:220 – 240 V AC type is for all European use, 100 –

Page 68 - (PANTAL)

4SicherheitsmaßnahmenWarnhinweis zum Netzanschluß• Die folgenden Netzkabel werden mit diesem Monitor geliefert:Das Netzkabel für 220 - 240 V Wechselst

Page 69 - (OPCION)

DE5Lage und Funktion der Teile und BedienelementeWeitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.1 Taste RESET (Zurücksetzen)

Page 70 - Características técnicas

6Anschließen des GerätsBevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:• Netzkabel (2)• Videosi

Page 71 - Solución de problemas

DE7Schritt 2:Anschließen des NetzkabelsSchließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Net

Page 72 - Problemas y soluciones

8Anschließen von USB-kompatiblen Peripheriegeräten (USB - Universeller Serieller Bus)Der Monitor verfügt über einen USB-Anschluß für ein vorgeschaltet

Page 73

DE9Auswählen des EingangssignalsÜber den Videoeingang 1 (HD15) und den Videoeingang 2 (BNC) können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mi

Page 74 - Especificaciones

10Einstellen des MonitorsMit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.Navigieren in den MenüsDrücken Sie auf den Joyst

Page 75

DE11xVerwenden des Joysticks1Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf, und wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen.Drücken Sie einm

Page 76 - Precauzioni

12Einstellen der Bildposition (BILDLG)Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal.1Drücken Sie auf den Joystick.Da

Page 77

DE13xModus EINFACHIm Modus EINFACH können Sie die Farbtemperatur feineinstellen, indem Sie die drei voreingestellten Temperaturen (5000K, 6500K oder 9

Page 78 - Installazione

5GBIdentifying parts and controlsSee the pages in parentheses or further details.1 RESET (reset) button (page 16)This button resets the adjustments to

Page 79

14Wiederherstellen der Farben in den Menüs EINFACH und sRGB (Funktion FARBWIEDER-HERSTELLUNG)Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl

Page 80

DE15Einstellen der Konvergenz (KONVG.)Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Ko

Page 81

16Zurücksetzen der EinstellungenBei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um die

Page 82 - SMAGNET

DE17StörungsbehebungLesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpf

Page 83

18Fehlersymptome und AbhilfemaßnahmenWenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in de

Page 84

DE19* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die

Page 85

20SelbstdiagnosefunktionDieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint

Page 86 - Regolazione della qualità

3Índice• Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporat

Page 87 - MENU) su NO

4PrecaucionesAdvertencia sobre las conexiones de alimentación• Los siguientes cables de alimentación se suministran con este monitor:Uno de 220 - 240

Page 88 - Caratteristiche

5ESIdentificación de los componentes y los controlesConsulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.1 Botón RESET (restau

Page 89 - Guida alla soluzione dei

6SetupBefore using your monitor, check that the following accessories are included in your carton:• Power cord (2)• Video signal cable (1)• USB cable

Page 90

6InstalaciónAntes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:• Cable de alimentación (2)• Cable de señale de vídeo (1

Page 91

7ESPaso 2:Conexión del cable de alimentaciónCon el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable de alimentación al monitor y, a continuac

Page 92

8Conexión de periféricos conformes con USB (Bus serie universal)El monitor dispone de un conector USB de flujo de salida y de cuatro de flujo de entra

Page 93

9ESSelección de la señal de entradaEs posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores de entrada de vídeo 1 (HD15) y 2 (BNC)

Page 94 - Voorzorgsmaatregelen

10Personalización del monitorEs posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.Navegación por el menúPulse el joystick par

Page 95 - Achterzijde

11ESxUso del joystick1Muestre el MENU principal y seleccione el menú que desee ajustar.Pulse el joystick una vez para que aparezca el MENU principal.

Page 96 - Installatie

12Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO)Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.1Pulse el joystick.El MENU principal

Page 97

13ESxModo FACILEn el modo FACIL, puede realizar el ajuste fino de la temperatura del color cambiando las tres temperaturas predefinidas: 5000K, 6500K

Page 98

14Restauración del color mediante los menús FACIL o sRGB (función REAJUSTE DE COLOR)Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo

Page 99

15ESAjuste de la convergencia (CONV)Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refie

Page 100 - De monitor instellen

7GBStep 2:Connect the power cordWith the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power ou

Page 101 - Met de joystick

16Restauración de los ajustesEste monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes.xRestau

Page 102 - Opmerking

17ESSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección.Si aparecen líneas finas en pantalla (hi

Page 103

18Problemas y solucionesSi el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.Utilice

Page 104 - (SCHERM)

19ES* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener

Page 105 - Extra instellingen (OPTIES)

20Función de autodiagnósticoEste monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si el monitor u ordenador u ordenadores presentan algún pro

Page 106 - Technische kenmerken

3Indice• Trinitron è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.• Windows e MS-DOS sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corpor

Page 107 - Problemen oplossen

4PrecauzioniAvvertenze per i collegamenti dell’alimentazione• I seguenti cavi di alimentazione sono in dotazione con questo monitor:il tipo da 220 a 2

Page 108 - Foutsymptomen en oplossingen

5ITIdentificazione dei componenti e dei comandiPer ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 16)Utiliz

Page 109

6InstallazionePrima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori.• Cavo di alimentazione (2)• Cavo del segnale

Page 110 - INPUTASCRESET 21

7ITPunto 2: Collegamento del cavo di alimentazioneCon il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di alimentazione al monitor, quindi col

Page 111 - Innehållsförteckning

8Connecting Universal Serial Bus (USB) compliant peripheralsYour monitor has one upstream and four downstream USB connectors. They provide a fast and

Page 112 - Försiktighetsåtgärder

8Collegamento delle periferiche conformi a USBIl monitor dispone di un connettore upstream e di quattro connettori downstream USB. Questi consentono d

Page 113 - 1112131415

9ITSelezione del segnale di ingressoÈ possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori di ingresso video 1 (HD15) e 2 (BNC).

Page 114 - Installation

10Personalizzazione del monitorÈ possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.Come spostarsi all’interno

Page 115 - Steg 2:Ansluta strömsladden

11ITxUso del joystick1Visualizzare il MENU principale e selezionare il menu che si desidera regolare.Per visualizzare il MENU principale premere il jo

Page 116 - Välja språk för menyer (LANG)

12Regolazione della centratura dell’immagine (CENTRO)Questa impostazione è memorizzata per il segnale di ingresso corrente.1Premere il joystick.Sullo

Page 117 - INPUT 21

13ITxModo FACILENel modo FACILE, è possibile regolare con precisione la temperatura del colore modificando le tre temperature predefinite — 5000K, 650

Page 118 - Anpassa bildskärmen

14Ripristino dei colori tramite il menu FACILE o sRGB (funzione RIPRISTINO COLORE)I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradual

Page 119 - Återställa justeringar

15ITRegolazione della convergenza (CONV.)Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della con

Page 120

16Ripristino delle regolazioniQuesto monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il

Page 121

17ITGuida alla soluzione dei problemiPrima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione.Se sullo schermo appaiono dell

Page 122

9GBSelecting the input signalYou can connect two computers to this monitor using the video input 1 (HD15) and video input 2 (BNC) connectors. To switc

Page 123 - Extra inställningar (OPTION)

18Sintomi e soluzioni dei problemiSe il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di qu

Page 124 - Tekniska funktioner

19IT* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe ven

Page 125 - Felsökning

20Funzione di autodiagnosticaQuesto monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati,

Page 126 - Fel och åtgärder

3Inhoud• Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation.• Windows en MS-DOS zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corpora

Page 127

4VoorzorgsmaatregelenWaarschuwing bij aansluiting op het net• Bij deze monitor worden de volgende netsnoeren geleverd:220 - 240 V AC voor Europa, 100

Page 128

5NLIdentificatie van onderdelen en bedieningselementenZie de tussen haakjes aangegeven pagina’s voor nadere informatie. 1 RESET (terugstel) knop (pagi

Page 129 - Appendix

6InstallatieAlvorens de monitor in gebruik te nemen, dient u te controleren of de volgende accessoires in de doos zitten:• Netsnoer (2)• Videosignaalk

Page 130 - Environmental requirements

7NLStap 2:Het netsnoer aansluitenSchakel de monitor en de computer uit (wanneer deze nog niet zijn uitgeschakeld). Sluit vervolgens het netsnoer aan o

Page 131 - HP General Hardware Warranty

8Universal Serial Bus (USB) compatibele randapparatuur aansluitenUw monitor is uitgerust met één voorliggende en vier achterliggende USB aansluitingen

Page 132 - Printed on recycled paper

9NLHet ingangssignaal selecterenOp deze monitor kunnen twee computers worden aangesloten via video input 1 (HD15) en video input 2 (BNC). Met de INPUT

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire