HP Ink Tank 116 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non HP Ink Tank 116. HP Ink Tank 118 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - HP Ink Tank 110 series

HP Ink Tank 110 series

Page 2

Функции панели управленияОбзор кнопок и индикаторовФункция Описание1 Кнопка Характеристики : Используется для включения и выключения принтера.2 Индика

Page 3 - Содержание

Индикаторы состояния●Индикатор кнопки Характеристики ●Индикаторы Печатающая головка ●Индикаторы заполнения печатающей головки●Индикаторы Ошибка , Пред

Page 4

Причина РешениеМогло произойти одно из указанных ниже событий.– Отсутствует печатающая головка с соответствующими чернилами. – Печатающая головка с со

Page 5

Причина РешениеПринтер достиг максимального количества заправок. Обратитесь за помощью в службу поддержки HP. Дополнительную информацию см. в разделе

Page 6 - 2 Начало работы

Индикатор Предупреждение мигает. Остальные индикаторы на панели управления не изменили своего состояния.Причина РешениеПринтер находится в состоянии о

Page 7 - Компоненты принтера

Загрузка бумагиДля продолжения выберите размер бумаги.Загрузка полноразмерной бумаги1. Поднимите входной лоток. 2. Сдвиньте направляющую ширины бумаги

Page 8 - 15 Порт USB

4. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вправо так, чтобы она плотно прилегала к краю бумаги.5. Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка. Загрузка б

Page 9

3. Поместите стопку бумаги небольшого размера (например, фотобумагу) в крайний правый угол входного лотка коротким краем вниз и стороной для печати вв

Page 10 - Функции панели управления

2. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево. 3. Поместите один или несколько конвертов в правый дальний угол входного лотка и сдвиньте стопку конверт

Page 11 - Индикаторы состояния

Основные сведения о бумагеПринтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших партий бумаги попробуйте различные

Page 12

Уведомления компании HPИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНА БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ, АДАПТАЦИЯ

Page 13

четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием, включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 x 7 дюймов и 4 x 6 дюймов (10 х 1

Page 14

Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных док

Page 15 - Загрузка бумаги

Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)После установки программного обеспечения для принтера HP дважды щелкните значок принтера на рабо

Page 16

Спящий режимДля экономии энергии принтер автоматически переходит в спящий режим, если он какое-то время не используется. У спящего режима есть следующ

Page 17

Бесшумный режимВ бесшумном режиме скорость печати замедляется, чтобы снизить общий уровень шума без ухудшения качества печати. Печать в бесшумном режи

Page 18

АвтоотключениеДанная функция автоматически отключает принтер после 2 часов бездействия для уменьшения расхода электроэнергии. Функция Автоотключение п

Page 19 - Основные сведения о бумаге

3 Печать●Печать с компьютера●Советы по успешной печати22 Глава 3 Печать RUWW

Page 20

Печать с компьютера●Печать документов●Печать фотографий●Печать на конвертах●Печать в режиме Максимум dpiПечать документовПеред печатью документов убед

Page 21

Печать на обеих сторонах листа (Windows)1. В используемой программе выберите Печать.2. Убедитесь, что выбран этот принтер.3. Щелкните кнопку, с помощь

Page 22

3. Щелкните кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойств

Page 23 - Спящий режим

Содержание1 Справка HP Ink Tank 110 series ...

Page 24 - Бесшумный режим

Печать на конвертахПеред печатью конвертов убедитесь, что во входном лотке есть конверты, а выходной лоток открыт. Во входной лоток принтера можно заг

Page 25 - Автоотключение

Печать в режиме максимального разрешения выполняется дольше, чем в других режимах, а также требует большего объема дискового пространства.Поддерживаем

Page 26 - 3 Печать

4. В меню программы выберите Тип бумаги/Качество, затем выберите следующие параметры.● Тип бумаги. Требуемый тип фотобумаги.● Качество. Максимальное р

Page 27 - Печать с компьютера

Советы по успешной печатиДля успешной печати печатающие головки HP должны работать правильно, в емкостях должно быть достаточное количество чернил, бу

Page 28 - Печать фотографий

Советы по настройке принтераСоветы по настройке принтера (Windows)● Для изменения параметров печати по умолчанию откройте программу HP программное обе

Page 29

– Печать с максимальным разрешением: самое большое количество точек на дюйм, доступное для печати.– Технологии HP Real Life. Данная функция позволяет

Page 30 - Печать в режиме Максимум dpi

4 Управление чернилами и печатающими головкамиЭтот раздел содержит указанные ниже темы.●Уровень чернил●Заполнение емкостей для чернил●Заказ расходных

Page 31

Уровень чернилИспользуйте линии уровня чернил, находящиеся на емкостях для чернил, чтобы определить, когда необходимо наполнить емкости и сколько черн

Page 32 - 28 Глава 3 Печать RUWW

Заполнение емкостей для чернилКак заправить емкости для чернил1. Поднимите крышку блока емкостей для чернил.2. Снимите колпачок с емкости для чернил,

Page 33 - Советы по успешной печати

4. Удерживая бутылку чернил на сопле емкости, заправьте емкость для чернил до линии максимума, но не выше. Если чернила не вытекают из бутылки, снимит

Page 34 - Советы по настройке принтера

Проблемы с печатающими головками ... 53Пробл

Page 35

● Не наклоняйте, не встряхивайте и не сдавливайте открытую бутылку чернил, чтобы чернила не протекли.● Храните бутылки с чернилами в сухом, темном мес

Page 36

Заказ расходных материаловПеред заказом бутылок с чернилами, найдите номера бутылок чернил на этикетках.Чтобы заказать оригинальные расходные материал

Page 37 - Уровень чернил

Замена печатающих головок (картриджей)Для замены печатающих головок (картриджей)1. Убедитесь, что питание включено.2. Снимите печатающую головку.а. От

Page 38

г. Надавите, чтобы извлечь печатную головку из каретки.д. Вытащите печатающую головку, которую нужно заменить, из соответствующего гнезда.3. Установит

Page 39

в. Вставьте печатающую головку в гнездо до щелчка.г. Повторите шаги от 2d до 3c для замены остальных печатающих головок.д. Закройте фиксатор печатающе

Page 40

ж. Закройте переднюю дверцу принтера. ПРИМЕЧАНИЕ. Если после установки новых головок попробовать напечатать какой-либо документ, программное обеспечен

Page 41 - Заказ расходных материалов

Печать с использованием только черных чернилПеред печатью только черными чернилами убедитесь, что фактические уровни чернил во всех емкостях находятся

Page 42

Советы по работе с чернилами и печатающими головкамиСоветы по печатающим головкамПри работе с печатающими головками используйте следующие рекомендации

Page 43

Перемещение принтераЧтобы избежать повреждения принтера и утечки чернил, соблюдайте следующие правила.Если вы перемещаете принтер в пределах дома или

Page 44

5 Подключение принтераНа задней панели принтера расположен высокоскоростной разъем USB 2.0 для подключения к компьютеру.Если приложение программное об

Page 45

1 Справка HP Ink Tank 110 seriesУзнайте, как пользоваться принтером.● Начало работы на стр. 2● Печать на стр. 22● Управление чернилами и печатающими г

Page 46

6 Решение проблемыЭтот раздел содержит указанные ниже темы.●Замятие и ошибки подачи бумаги●Проблемы с печатающими головками●Проблемы печати●Аппаратные

Page 47

Замятие и ошибки подачи бумагиЧто необходимо сделать?●Устранение застревания каретки или замятия бумаги●Узнайте, как предотвратить замятие бумаги●Устр

Page 48 - Перемещение принтера

ПРИМЕЧАНИЕ. Экран входного лотка предотвращает падение инородных предметов в тракт подачи бумаги, которое может привести к серьезному замятию. Не сним

Page 49 - 5 Подключение принтера

5. Убедитесь, что на пути каретки нет препятствий.Удалите мятую бумагу или другие объекты, которые мешают перемещению каретки. В случае необходимости

Page 50 - 6 Решение проблемы

Устранение замятия бумаги в принтереПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать утечки чернил, убедитесь, что колпачки емкостей для чернил плотно закрыты.1. Чтобы отме

Page 51

● Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.● Не загружайте во входной лоток одновременно бумаг

Page 52

Очистка роликовОчистка роликов вручную.1. Вам потребуются следующие материалы:● Длинная ватная палочка без ворса● Дистиллированная, отфильтрованная ил

Page 53

Проблемы с печатающими головкамиОпределение исправности печатающей головкиЧтобы установить наличие неисправности печатающей головки, проверьте состоян

Page 54

б. Откройте крышку доступа к печатающей головке. Нажмите и удерживайте кнопку Возобновить ( )в течение 3 секунд. Подождите, пока каретка переместится

Page 55

д. Извлеките печатающую головку из каретки.е. Проверьте, нет ли пробки сверху печатающей головки или пластиковой ленты на ее контактах. Снимите пробку

Page 56 - Очистка роликов

2 Начало работы●Компоненты принтера●Знакомство с системой подачи чернил●Функции панели управления●Индикаторы состояния●Загрузка бумаги●Основные сведен

Page 57

и. Закройте крышку доступа к печатающим головкам.й. Закройте переднюю дверцу принтера. 4. Выдвиньте выходной лоток и удлинитель лотка. 56 Глава 6 Ре

Page 58

Проблемы печатиЧто необходимо сделать?Исправление ошибок печати (невозможно распечатать)Программа HP Print and Scan Doctor для диагностики печати и ск

Page 59

4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера по умолчанию.Проверка выбора устройства в качестве принтера по умолчаниюа. В зависимости от о

Page 60

v. На вкладке Общие убедитесь, что для параметра Тип запуска выбрано значение Авто.vi. Если служба не запущена, под надписью Состояние службы щелкните

Page 61 - Проблемы печати

3. Убедитесь, что устройство не приостановлено и не отключено.Как убедиться, что устройство не приостановлено и не отключеноа. В диалоговом окне Систе

Page 62

неиспользованную фотобумагу обратно в пластиковую упаковку. Это предотвратит скручивание фотобумаги.3. С помощью программного обеспечения принтера про

Page 63

6. Осмотрите голубую, пурпурную, желтую и черную области, а также другое содержимое страницы диагностики.7. Если на странице диагностики в черной или

Page 64 - Интернет

в. В окне программное обеспечение принтера щелкните Печать и выберите Обслуживание принтера, чтобы открыть Панель инструментов принтера.г. На вкладке

Page 65

Как напечатать тестовую страницуа. Загрузите во входной лоток обычную белую бумагу формата Letter или A4.б. Запустите программу Утилита HP.ПРИМЕЧАНИЕ.

Page 66

Аппаратные проблемы принтераЗакройте крышку доступа к печатающим головкам● Перед началом печати крышка доступа к печатающим головкам должна быть закры

Page 67

Компоненты принтера1 Направляющая ширины бумаги2 Входной лоток3 Крышка входного лотка4 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)

Page 68

Служба поддержки HPПоследние обновления программных продуктов и сведения о поддержке см. на веб-сайте службы поддержки по адресу www.support.hp.com. П

Page 69 - Аппаратные проблемы принтера

Регистрация принтераРегистрация займет всего несколько минут и поможет получать более быстрое обслуживание, более эффективную поддержку и уведомления

Page 70 - Служба поддержки HP

А Техническая информацияВ этом разделе приведены технические характеристики принтера и сведения о соответствии стандартам. Информация в настоящем доку

Page 71 - Регистрация принтера

Технические характеристикиДополнительную информацию см. на странице технической поддержки HP по адресу www.support.hp.com .Системные требования● Требо

Page 72 - А Техническая информация

● Открытки. до 200 г/м² (макс. 110 фунтов, каталожные карточки)● Фотобумага: до 300 г/м² (145 фунтов)Характеристики печати● Скорость печати зависит от

Page 73 - Технические характеристики

Соответствие нормамПринтер удовлетворяет требованиям к продуктам, разработанным регламентирующими органами вашей страны/региона.Этот раздел содержит у

Page 74

Уведомление о соответствии нормам Европейского СоюзаУстройства с маркировкой CE соответствуют применимым директивам ЕС и Европейским гармонизированным

Page 75 - Соответствие нормам

Программа охраны окружающей средыКомпания HP производит качественную продукцию безопасным для окружающей среды образом. Конструкция устройства предусм

Page 76

Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008Сведения о потребляемой мощности устройства, включая энергопотребление в режиме ожидания с подключе

Page 77 - Экология

Дополнительные сведения о моделях устройств для обработки изображений, имеющих сертификацию ENERGY STAR, доступны по адресу: www.hp.com/go/energystarУ

Page 78

14 Разъем питания15 Порт USB4 Глава 2 Начало работы RUWW

Page 79 - Химические вещества

Декларация о маркировке при условии наличия регламентированных веществ (Тайвань)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted S

Page 80 - (Тайвань)

根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳和托盘 0 0 0 0 0 0电线 0 0 0 0 0 0印刷电路板 X 0 0 0 0 0打印系统 X 0 0 0 0 0显示器 X 0

Page 81

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Информация для пользователей об эк

Page 82

УказательБбумагаперекошенные страницы 51устранение замятий 47устранение неполадок подачи 51HP, заказ 17Ггарантия 67Ззамятияочистить 47Ккареткаустранен

Page 83 - Указатель

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Page 84

Знакомство с системой подачи чернилТермин ОпределениеПечатающие головки Печатающие головки — это составные части печатающего механизма, которые нанося

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire