HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation (ENERGY STAR) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation (ENERGY STAR). HP ZBook 17 G3 Mobile Workstation Ghid pentru utilizator [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Ghid pentru utilizator

Ghid pentru utilizator

Page 3

1 Noţiuni introductiveDupă ce configuraţi şi înregistraţi computerul, vă recomandăm să efectuaţi următorii paşi pentru a beneficia la maximum de inves

Page 4

Găsirea informaţiilorAţi utilizat deja Instrucţiunile de configurare pentru a porni computerul şi a localiza acest ghid. Pentru a localiza resursele c

Page 5

2 ComponenteLocalizarea hardware şi softwarePentru a vedea o listă cu echipamentele hardware instalate:▲Selectaţi Start > Panou de control > Man

Page 6

Partea dreaptăComponentă Descriere(1) Cititor de smart card Acceptă carduri smart card opţionale.(2) Mufă combinată ieşire audio (căşti)/mufă intrare

Page 7

Componentă DescriereNOTĂ: Pot fi necesare adaptoare (cumpărate separat).(7) Conector de alimentare Conectează un adaptor de c.a.(8) Led pentru acumu

Page 8

Componentă DescriereUnele dispozitive USB necesită alimentare şi vă solicită să utilizaţi un port alimentat.NOTĂ: De la porturile de încărcare USB pot

Page 9

Componentă Descriere▲Selectaţi Start > Toate programele > Comunicaţii şi discuţii > CyberLink YouCam.*Antenele nu sunt vizibile din exterioru

Page 10

Componentă Descriere(6) Butonul din dreapta al pârghiei indicatoare Funcţionează ca butonul din dreapta al unui mouse extern.(7) Butonul din centr

Page 11 - 1 Noţiuni introductive

Componentă DescriereNOTĂ: La anumite modele, ledul wireless este chihlimbariu când toate dispozitivele wireless sunt oprite.(6) Led anulare volum●Chih

Page 12 - Găsirea informaţiilor

© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth este o marcă comercială deţinută de proprietarul său şi este utilizată de HP Inc. sub licenţă.

Page 13 - 2 Componente

Butoane şi cititor de amprenteComponentă Descriere(1) Buton de alimentare●Când computerul este oprit, apăsaţi butonul pentru a-l porni.●Când computeru

Page 14 - Partea dreaptă

Taste de funcţii specialeComponentă Descriere(1) Tasta esc Afişează informaţii despre sistem când este apăsată împreună cu tasta fn.(2) Tasta fn E

Page 15 - Partea stângă

Apăsaţi fn + tasta funcţionalăDescriereComută imaginea ecranului între dispozitivele de afişare conectate la sistem. De exemplu, dacă un monitor este

Page 16 - 6 Capitolul 2 Componente

Partea inferioarăComponentă Descriere(1) Capac de service Asigură accesul la docul unităţii de disc, la slotul modulului WLAN, la slotul modulului W

Page 17 - Partea superioară

Partea frontalăComponentă Descriere(1) Led wireless Aprins: Un dispozitiv wireless integrat, precum un dispozitiv de reţea locală wireless (WLAN) şi/

Page 18 - Indicatoare luminoase

EticheteEtichetele ataşate la computer furnizează informaţii de care se poate să aveţi nevoie când depanaţi sistemul sau când călătoriţi în străinătat

Page 19 - Partea superioară 9

Componentă (3) Numărul de serie (4) Perioada de garanţie ●Etichete de reglementare – Furnizează informaţii despre reglementări privind computerul.●

Page 20 - 10 Capitolul 2 Componente

3 Conectarea la o reţeaPuteţi să luaţi computerul cu dvs. oriunde mergeţi. Dar chiar şi acasă, puteţi să exploraţi globul şi să accesaţi informaţii de

Page 21 - Taste de funcţii speciale

Selectaţi Start > Toate programele > Productivitate şi instrumente > HP Connection Manager, apoi faceţi clic pe butonul de alimentare de lâng

Page 22 - 12 Capitolul 2 Componente

3. Selectaţi o reţea WLAN la care să vă conectaţi.4. Faceţi clic pe Conectare.Dacă reţeaua WLAN este o reţea WLAN cu securitatea activată, vi se solic

Page 23 - Partea inferioară

Notificare de avertizare privind siguranţaAVERTISMENT! Pentru a reduce posibilitatea de vătămare prin arsuri sau de supraîncălzire a computerului, nu

Page 24 - Partea frontală

Utilizarea funcţiei GPS (numai la anumite produse)Computerul dvs. poate fi echipat cu un dispozitiv GPS (Global Positioning System). Sateliţii GPS fur

Page 25 - Etichete

Pentru a conecta cablul de reţea, urmaţi aceşti paşi:1. Introduceţi cablul de reţea în mufa de reţea (1) de la computer.2. Conectaţi celălalt capăt al

Page 26 - (4) Perioada de garanţie

Conectarea unui adaptor pentru cablu de modem specific ţării/regiuniiPrizele telefonice variază în funcţie de ţară/regiune. Pentru a utiliza modemul ş

Page 27 - 3 Conectarea la o reţea

4 Navigarea pe ecranPuteţi să navigaţi pe ecranul computerului în mai multe moduri:●Prin utilizarea gesturilor de atingere direct pe ecranul computeru

Page 28 - Conectarea la o reţea WLAN

Derulare cu două degete (doar pe zona de atingere)Utilizaţi derularea cu două degete pentru deplasare în sus, în jos sau în stânga/dreapta pe o pagină

Page 29

5 Caracteristici de divertismentUtilizaţi computerul HP pentru afaceri sau pentru divertisment, întâlnindu-vă cu ceilalţi prin intermediul camerei Web

Page 30

Conectarea seturilor cască-microfon AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de vătămare, micşoraţi setarea volumului înainte de a vă pune căştile, căştile

Page 31

Conectarea dispozitivelor video utilizând un cablu VGA (numai la anumite produse)NOTĂ: Pentru a conecta un dispozitiv video VGA la computer, aveţi nev

Page 32

2. Conectaţi celălalt capăt al cablului la televizorul sau monitorul de înaltă definiţie.3. Apăsaţi fn+f4 pentru a alterna imaginea ecranului computer

Page 33 - 4 Navigarea pe ecran

Conectarea la un port USB Tip C (activat prin Thunderbolt-3)Portul USB Tip C (activat prin Thunderbolt-3) conectează un afişaj de înaltă rezoluţie opţ

Page 34

iv Notificare de avertizare privind siguranţa

Page 35 - Utilizarea sistemului audio

Descoperirea şi conectarea afişajelor prin cablu utilizând MultiStream TransportMultiStream Transport (MST) vă permite să conectaţi la computer mai mu

Page 36

Pentru a conecta la afişajele Intel WiDi compatibile:▲Selectaţi Start > Panou de control > Aspect şi personalizare > Afişaj > Conectare la

Page 37

6 Managementul energieiNOTĂ: Un computer poate să aibă un buton sau un comutator de alimentare. Pe parcursul acestui ghid este utilizat termenul buton

Page 38

ATENŢIE: Pentru a reduce riscul posibil de degradare a materialelor audio şi video, de pierdere a funcţionalităţii de redare audio sau video sau de pi

Page 39

●Pentru a afişa procentul rămas din încărcarea acumulatorului şi planul curent de alimentare, deplasaţi indicatorul mouse-ului deasupra pictogramei in

Page 40

NOTĂ: Computerul trebuie să fie conectat la o sursă de alimentare externă pentru ca instrumentul Verificare acumulator HP să funcţioneze corect.2. Sel

Page 41

Rezolvarea unui nivel redus de încărcare a acumulatoruluiRezolvarea unui nivel redus de încărcare a acumulatorului când este disponibilă sursa de alim

Page 42 - 6 Managementul energiei

6. Trageţi de clapeta acumulatorului (3) pentru scoate acumulatorul din computer.Economisirea energiei acumulatorului●Selectaţi setările pentru consum

Page 43

este acoperit de o garanţie HP, instrucţiunile includ un ID de garanţie. Un mesaj vă îndrumă spre site-ul Web HP pentru mai multe informaţii despre co

Page 44

Testarea unui adaptor de c.a.Testaţi adaptorul de c.a. în cazul în care computerul prezintă unul din următoarele simptome când este conectat la sursa

Page 45

Cuprins1 Noţiuni introductive ...

Page 46 - Scoaterea acumulatorului

7 SecuritateProtejarea computeruluiCaracteristicile de securitate standard furnizate de sistemul de operare Windows şi de utilitarul Computer Setup (B

Page 47 - Reinstalarea unui acumulator

Utilizarea parolelorO parolă este un grup de caractere pe care le alegeţi pentru a securiza informaţiile din computerul dvs. Pot fi setate mai multe t

Page 48

Parolă FuncţieParolă principală pentru DriveLock* Protejează accesul la unitatea de disc internă care este protejată prin DriveLock. Este utilizată şi

Page 49 - Testarea unui adaptor de c.a

●Tablete fără tastaturi:▲Opriţi tableta. Apăsaţi butonul de alimentare în combinaţie cu butonul de reducere a volumului, până când este afişat meniul

Page 50 - 7 Securitate

Introducerea unei parole de administrator pentru BIOSLa solicitarea BIOS Administrator password (Parolă de administrator pentru BIOS), introduceţi par

Page 51 - Utilizarea parolelor

Setarea unei parole DriveLockPentru a seta o parolă DriveLock în Computer Setup, urmaţi aceşti paşi:1. Porniţi utilitarul Computer Setup.●Computere sa

Page 52

3. Selectaţi unitatea de disc pe care doriţi să o protejaţi, apoi apăsaţi enter.4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a face selecţiile în veder

Page 53

Introducerea unei parole DriveLock (numai la anumite produse)Asiguraţi-vă că unitatea de disc este introdusă în computer (nu într-un dispozitiv de and

Page 54

Schimbarea unei parole DriveLock (numai la anumite produse)Pentru a schimba parola DriveLock în Computer Setup, urmaţi aceşti paşi:1. Opriţi computeru

Page 55 - Setarea unei parole DriveLock

Când un paravan de protecţie este instalat pe un sistem, toate datele trimise către şi de la sistem sunt monitorizate şi comparate cu un set de criter

Page 56

Conectarea unui adaptor pentru cablu de modem specific ţării/regiunii ... 224 Navigarea pe ecran ...

Page 57

Utilizarea unui cititor de amprente (numai la anumite produse)Cititoarele de amprente integrate sunt disponibile la anumite produse. Pentru a utiliza

Page 58

8 ÎntreţinereEste important să efectuaţi operaţii de întreţinere în mod regulat pentru a menţine computerul în condiţii optime. Acest capitol explică

Page 59

Utilizarea software-ului HP 3D DriveGuard (numai la anumite produse)HP 3D DriveGuard protejează o unitate de disc prin parcarea unităţii şi blocarea s

Page 60

ATENŢIE: Evitaţi solvenţii de curăţare puternici, care pot să deterioreze definitiv computerul. În cazul în care nu ştiţi dacă un produs de curăţat es

Page 61 - 8 Întreţinere

Curăţarea zonei de atingere, a tastaturii sau a mouse-ului (numai la anumite produse)AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de electrocutare sau de deter

Page 62 - Curăţarea computerului

AVERTISMENT! Pentru a reduce riscul de şocuri electrice, incendiu sau deteriorare a echipamentului, nu încercaţi să alimentaţi computerul de la un con

Page 63 - Proceduri de curăţare

9 Copiere de rezervă şi recuperareComputerul include instrumente furnizate de HP şi de Windows pentru a vă ajuta la protejarea informaţiilor şi la pre

Page 64

utilizând HP Recovery Disc Creator. Acest suport de recuperare vă permite să reinstalaţi sistemul de operare original, precum şi anumite drivere şi ap

Page 65

NOTĂ: Pentru instrucţiuni detaliate despre diversele opţiuni de copiere de rezervă şi restaurare, efectuaţi o căutare pentru aceste subiecte în Ajutor

Page 66 - Instrucţiuni

1. Selectaţi Start > Toate programele > Întreţinere > Copiere de rezervă şi restaurare.2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a restaura

Page 67

Identificarea nivelurilor reduse de încărcare a acumulatorului ... 35Rezolvarea unui nivel redus de încărcare a acumulatorului ...

Page 68

Utilizarea suportului cu sistemul de operare Windows 7Dacă nu reuşiţi să utilizaţi suporturile de recuperare pe care le-aţi creat anterior utilizând H

Page 69

10 Computer Setup (BIOS), TPM şi HP Sure StartUtilizarea utilitarului Computer SetupComputer Setup sau Basic Input/Output System (BIOS) controlează co

Page 70

Selectaţi Main (Principal), selectaţi Save Changes and Exit (Salvare modificări şi ieşire), apoi apăsaţi enter.Modificările intră în vigoare când repo

Page 71

Selectaţi Main (Principal), selectaţi Ignore Changes and Exit (Ignorare modificări şi ieşire), apoi apăsaţi enter.Pentru a verifica dacă există versiu

Page 72 - Actualizarea BIOS-ului

Modificarea ordinii de încărcare utilizând f9Pentru a alege dinamic un dispozitiv de încărcare pentru secvenţa de încărcare curentă, parcurgeţi aceşti

Page 73

11 Utilizarea instrumentului HP PC Hardware Diagnostics UEFIHP PC Hardware Diagnostics este o interfaţă UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) c

Page 74

Descărcarea oricărei versiuni de UEFI pentru un anumit produs1. Mergeţi la http://www.hp.com/support, apoi selectaţi ţara/regiunea dvs. Se afişează pa

Page 75 - Diagnostics UEFI

12 SpecificaţiiPutere de intrareInformaţiile despre alimentare din această secţiune pot fi utile atunci când intenţionaţi să călătoriţi în străinătate

Page 76

13 Descărcarea electrostaticăDescărcarea electrostatică este eliberarea electricităţii statice când două obiecte intră în contact – de exemplu, şocul

Page 77 - 12 Specificaţii

14 AccesibilitateCompania HP proiectează, produce şi comercializează produse şi servicii care pot fi utilizate de către oricine, inclusiv de către per

Page 78 - 13 Descărcarea electrostatică

Curăţarea părţilor laterale sau a capacului ... 53Curăţarea zonei de atingere, a tast

Page 79 - 14 Accesibilitate

IndexAaccesibilitate 69actualizare programe şi drivere 52actualizări critice, software 49acumulatorafişare nivel încărcare 35descărcare 35dezafectare

Page 80

gesturi pe zona de atingereclic cu două degete 24derulare cu două degete 24gesturi pe zona de atingere şi pe ecranul tactilatingere 23mărirea/micşorar

Page 81

Port USB Tip C (activat prin Thunderbolt-3), identificare 4port VGA, conectare 27putere de intrare 67Rrecuperare cu f11 59recuperare unitate de disc 5

Page 82

Index ...................................

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire