Hp DeskJet 3700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Appareils multifonctions Hp DeskJet 3700. HP DeskJet 3700 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 85
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
www.hp.com/eu/m/DJ3720
*J9V86-90014*
*J9V86-90014*
J9V86-90014
© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.
Printed in [English]
EN DE FR
PT NL SV
IT
NO
ES
DA
FI ET LV LT
Get started
1. Prepare: Follow the instructions in the setup yer to begin printer setup.
2. Connect: Visit 123.hp.com/dj3700 to download and run the HP setup software or mobile app, and connect
the printer to your network.
Note: The HP All-in-One Printer Remote app is available on an app store.
Note for Windows® users: You can also use the printer software CD. If the installation program does not
start, browse to Computer, double-click the CD/DVD drive icon with the HP logo, and then double-click
setup.exe.
3. Activate: Create an account or register your printer and nish installing the HP printer software or
HP All-in-One Remote app so you can print and scan.
Need help? Visit hp.com/support/dj3700 to get more information about how to set up your printer.
Learn more
Electronic Help: It is available after you install the HP printer software on your computer. Learn about product
features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental, and regulatory information,
including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the Technical Information section.
Windows® 10: Click the Start button, select All apps, select HP, select the icon with the printer name, click
Help, and then click Search HP Help.
Windows® 8.1: Click the down arrow in the lower left corner of the Start screen, select the icon with the
printer name, click Help, and then click Search HP Help.
Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
select the icon with the printer name, click Help, and then click Search HP Help.
Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click the Start button, select All Programs, select HP,
select the folder for the printer, and then select Help.
OS X Yosemite v10.10 and OS X El Capitan v10.11: Click Help > Mac Help. In the Help Viewer window, type
your printer name in the search eld.
OS X Mavericks v10.9: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps,
and then click the Help for your printer.
Readme: Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm le. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
On the Web: Additional help and information: www.support.hp.com. Printer registration:
www.register.hp.com. Declaration of Conformity: www.hp.eu/certicates. Ink usage:
www.hp.com/go/inkusage.
HP DeskJet 3700 All-in-One series
Scan to nd out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
The information contained herein is
subject to change without notice.
English
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Résumé du contenu

Page 1 - 3700 All-in-One series

www.hp.com/eu/m/DJ3720*J9V86-90014**J9V86-90014*J9V86-90014© Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Printed in [English] EN DE FRPT NL SVITNOESDA

Page 2 - Control panel

10Wireless-NetzwerkeSie können den Drucker beim Installieren der Druckersoftware mit einem Wireless-Netzwerk verbinden.Hinweis: Während der Softwarein

Page 3 - Basic troubleshooting

11Wenn von einer USB-Verbindung zu einer Wireless-Verbindung gewechselt werden sollDie Druckersoftware muss bereits korrekt installiert sein.Windows1.

Page 4 - Wireless networking

12Erklärung zur beschränkten Gewährleistung für HP DruckerA. Umfang der beschränkten Gewährleistung 1. HP Inc. (HP) gewährleistet dem Endkunden,

Page 5 - Safety information

www.hp.com/eu/m/DJ3720Démarrage1. Préparation: Suivez les instructions gurant sur la che d'installation pour congurer l'imprimante.2.

Page 6

14Panneau de commande1Écran du panneau de commande: Indique le nombre de copies, les erreurs de supports, l'état du réseau sans l et la puissan

Page 7

15MacWindowsRésolution des problèmes courantsVous ne parvenez pas à imprimer:1. Assurez-vous que les cordons d'alimentation sont correctement b

Page 8 - Bedienfeld

16Réseau sans lVous pouvez connecter votre imprimante à un réseau sans l lors de l'installation du logiciel de l'imprimante.Remarque: Lor

Page 9 - Allgemeine Fehlerbehebung

17Passer d'une connexion USB à une connexion sans lVous devez d'abord avoir installé le logiciel de votre imprimante.Windows1. Double-cliq

Page 10 - Wireless-Netzwerke

18Déclaration de garantie limitée de l'imprimante HPA. Extension de garantie limitée 1. HP Inc. (HP) garantit au client utilisateur final que l

Page 11 - Sicherheitsinformationen

19Garantie du fabricant HPLa garantie limitée HP est une garantie commerciale fournie volontairement par HP. Voici les coordonnées de l’entité HP resp

Page 12

2Control panel1Control panel display: Indicates number of copies, media errors, wireless status and signal strength, Wi-Fi Direct status, and ink leve

Page 13 - Série 3700 Tout-en-un

www.hp.com/eu/m/DJ3720ItalianoInformazioni preliminari1. Preparazione: seguire le istruzioni fornite nel pieghevole di installazione per avviare la c

Page 14 - Panneau de commande

Italiano21Pannello di controllo1Display del pannello di controllo: indica il numero di copie, gli errori dei supporti, lo stato della connessione e la

Page 15 - Français

Italiano22MacWindowsRisoluzione dei problemi più comuniSe non è possibile stampare:1. Accertarsi che il cavo di accensione sia connesso saldamente e

Page 16 - Réseau sans l

Italiano23Connettività wirelessÈ possibile connettere la stampante a una rete wireless durante l'installazione del software della stampante.Nota:

Page 17 - Réseau sans l (suite)

Italiano24Passaggio da una connessione USB a una connessione wirelessIn primo luogo, è necessario avere già provveduto a installare correttamente il s

Page 18

Italiano25Dichiarazione di garanzia limitata della stampante HPA. Durata della garanzia limitata 1. HP Inc. (HP) garantisce all'utente finale

Page 19

www.hp.com/eu/m/DJ3720EspañolIntroducción1. Prepare: siga las instrucciones del póster de instalación para iniciar la conguración de la impresora.2.

Page 20

Español27Panel de control1Pantalla del panel de control: Indica el número de copias, errores de soportes, estado e intensidad de señal de la red inalá

Page 21 - Pannello di controllo

Español28MacWindowsSolución de problemas básicosSi no puede imprimir:1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado y la impresora

Page 22 - Italiano

Español29Conexión inalámbrica en redPuede conectar la impresora a una red inalámbrica durante la instalación del software de la impresora.Nota: Durant

Page 23 - Connettività wireless

3MacWindowsBasic troubleshootingIf you are unable to print:1. Make sure the power cord connections are secure and the printer is powered on. The Powe

Page 24 - Informazioni sulla sicurezza

Español30Si desea cambiar de una conexión USB a una conexión inalámbricaPrimero, asegúrese de que ya ha instalado el software de la impresora correcta

Page 25

Español31Declaración de garantía limitada de la impresora HPA. Alcance de la garantía limitada 1. HP Inc. (HP) garantiza al usuario final que el prod

Page 26

www.hp.com/eu/m/DJ3720PortuguêsIntrodução1. Preparação: siga as instruções no folheto de conguração para iniciar a conguração da impressora.2. Con

Page 27 - Panel de control

Português33Painel de controle1Visor do painel de controle: indica número de cópias, erros de mídia, status da conexão sem o e a potência do sinal, st

Page 28 - Solución de problemas básicos

Português34MacWindowsSolução de problemas básicosSe você não conseguir imprimir:1. Verique se as conexões do cabo de alimentação estão rmes e se a

Page 29 - Conexión inalámbrica en red

Português35Rede sem oVocê pode conectar sua impressora à uma rede sem o durante a instalação do software da impressora.Observação: durante a instala

Page 30 - Información sobre seguridad

Português36Se você quiser alterar a conexão USB para a conexão sem oPrimeiro, verique se você já instalou com êxito o software da impressora.Windows

Page 31

Português37Declaração de garantia limitada da impressora HPA. Extensão da garantia limitada 1. A HP Inc. (HP) garante ao cliente final que os produto

Page 32

www.hp.com/eu/m/DJ3720NederlandsAan de slag1. Voorbereiden: Volg de instructies op de installatieyer om de printer te congureren.2. Verbinding mak

Page 33 - Painel de controle

Nederlands39Bedieningspaneel1Scherm van bedieningspaneel: Geeft het aantal kopieën, mediafouten, draadloze status en signaalsterkte, de Wi-Fi Direct-s

Page 34 - Solução de problemas básicos

4Wireless networkingYou can connect your printer to a wireless network during the printer software installation.Note: During the software installation

Page 35 - Rede sem o

Nederlands40MacWindowsBasisprocedures voor probleemoplossingAls u niet kunt afdrukken:1. Zorg ervoor dat de stroomkabels goed bevestigd zijn en dat d

Page 36 - Informações de segurança

Nederlands41Draadloos netwerk gebruikenTijdens de installatie van de printersoftware kunt u uw printer met een draadloos netwerk verbinden.Opmerking:

Page 37 - Português

Nederlands42Een USB-verbinding wijzigen in een draadloze verbindingZorg ervoor dat u de printersoftware correct hebt geïnstalleerd.Windows1. Dubbelkl

Page 38

Nederlands43Beperkte garantieverklaring voor de HP-printerA. Duur van beperkte garantie 1. HP Inc. (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaa

Page 39 - Bedieningspaneel

www.hp.com/eu/m/DJ3720SvenskaKom igång1. Förbered: Följ instruktionerna på installationsbladet när du påbörjar skrivarinstallationen.2. Anslut: Gå t

Page 40 - Nederlands

Svenska45Kontrollpanel1Kontrollpanelens skärm: Indikerar antal kopior, mediefel, trådlös status och signalstyrka, Wi-Fi Direct-status och bläcknivåer.

Page 41 - Draadloos netwerk gebruiken

Svenska46MacWindowsGrundläggande felsökningOm du inte kan skriva ut:1. Kontrollera att strömsladdens anslutningar är säkra och att skrivaren är aktiv

Page 42 - Veiligheidsinformatie

Svenska47Trådlösa nätverkDu kan ansluta skrivaren till ett trådlöst nätverk under installationen av skrivarprogramvaran.Obs! Under programinstallation

Page 43

Svenska48Om du vill byta från en USB-anslutning till en trådlös anslutningBörja med att kontrollera att skrivarprogramvaran redan är installerad.Windo

Page 44

Svenska49Begränsad garanti för HP-skrivareA. Omfattning 1. HP Inc. (HP) garanterar att den ovan angivna HP-produkten inte är behäftad med materia

Page 45 - Kontrollpanel

5If you want to change from a USB connection to a wireless connectionFirst make sure that you have already successfully installed the printer software

Page 46 - Grundläggande felsökning

www.hp.com/eu/m/DJ3720NorskKomme i gang1. Klargjør: Følg instruksjonene i kongurasjonsbrosjyren for å starte kongurasjon av skriveren.2. Koble til

Page 47 - Trådlösa nätverk

Norsk51Kontrollpanel1Kontrollpanelskjerm: Viser antallet kopier, mediafeil, trådløs status og signalstyrke, Wi-Fi Direct-status og blekknivåer.2Infor

Page 48 - Säkerhetsinformation

Norsk52MacWindowsGrunnleggende feilsøkingHvis du ikke kan skrive ut:1. Sørg for at strømkontaktene er ordentlig koblet til og at skriveren er slått p

Page 49

Norsk53Trådløst nettverkDu kan koble skriveren til et trådløst nettverk under skriverprogramvareinstallasjonen.Merk: I løpet av programvareinstallasjo

Page 50

Norsk54Hvis du vil bytte fra en USB-tilkobling til en trådløs tilkoblingmå du først kontrollere at skriverprogramvaren er riktig installert.Windows1.

Page 51

Norsk55Erklæring om begrenset garanti for HP-skriverA. Omfang av begrenset garanti 1. HP Inc. (HP) garanterer overfor sluttbrukeren/kunden at HP-pro

Page 52 - Grunnleggende feilsøking

www.hp.com/eu/m/DJ3720DanskKom godt i gang1. Forberedelser: Følg anvisningerne i kongurationsbrochuren for at kongurere printeren.2. Forbindelse:

Page 53 - Trådløst nettverk

Dansk57Kontrolpanel1Kontrolpaneldisplay: Viser antal kopier, papirfejl, status for trådløs forbindelse og signalstyrke, status for Wi-Fi Direct og blæ

Page 54 - Sikkerhetsinformasjon

Dansk58MacWindowsGrundlæggende fejlndingHvis du ikke kan udskrive:1. Kontrollér, at ledningerne sidder korrekt, og at printeren er tændt. Afbryderkn

Page 55

Dansk59Trådløst netværkUnder installation af printersoftwaren får du mulighed for at forbinde printeren til et trådløst netværk.Bemærk: Under installa

Page 56

6HP printer limited warranty statementA. Extent of limited warranty 1. HP Inc. (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specifie

Page 57 - Kontrolpanel

Dansk60Hvis du vil skifte fra en USB-forbindelse til en trådløs forbindelseDu skal først kontrollere, at printersoftwaren er installeret.Windows1. Do

Page 58 - Grundlæggende fejlnding

Dansk61Erklæring om begrænset garanti for HP-printerenA. Varigheden af den begrænsede garanti 1. HP Inc. (HP) garanterer slutbrugeren, at HP-produkt

Page 59 - Trådløst netværk

www.hp.com/eu/m/DJ3720SuomiAluksi1. Valmistelu: Aloita tulostimen asetusten määrittäminen noudattamalla asennuslehtisen ohjeita.2. Yhteyden muodosta

Page 60 - Sikkerhedsoplysninger

Suomi63Saat lisätietoja lukemalla koodin!Palvelun käytöstä saatetaan veloittaa normaali tiedonsiirtomaksu. Palvelu ei välttämättä ole saatavilla kaiki

Page 61

Suomi64MacWindowsVianmäärityksen perustoiminnotJos tulostaminen ei onnistu:1. Varmista, että virtajohdot on kytketty kunnolla ja että tulostimeen on

Page 62 - 3700 All-in-One series

Suomi65Langaton verkkoyhteysVoit muodostaa tulostimella yhteyden langattomaan verkkoon tulostinohjelmiston asentamisen aikana.Huomautus: Tulostinohjel

Page 63 - Ohjauspaneeli

Suomi66Vaihtaminen USB-yhteydestä langattomaan yhteyteenVarmista, että olet jo valmiiksi asentanut tulostinohjelmiston.Windows1. Käynnistä tulostinoh

Page 64 - Jos tulostaminen ei onnistu:

Suomi67HP-tulostimen rajoitetun takuun lausekeA. Rajoitetun takuun kattavuus 1. HP Inc. (HP) takaa loppukäyttäjälle, että edellä mainituissa HP-tuot

Page 65 - Langaton verkkoyhteys

www.hp.com/eu/m/DJ3720EestiAlustamine1. Ettevalmistamine. Printeri häälestuse alustamiseks järgige häälestusaieris olevaid juhiseid.2. Ühenduse loo

Page 66 - Turvallisuustietoja

Eesti69Juhtpaneel1Juhtpaneeli näidik: näitab koopiate arvu, andmekandja vigu, traadita võrguühenduse seisundit ja signaali tugevust, Wi-Fi Directi sei

Page 67

www.hp.com/eu/m/DJ3720Erste Schritte1. Vorbereiten: Befolgen Sie die Einrichtungsanweisungen auf dem zugehörigen Flyer, um mit der Druckereinrichtung

Page 68

Eesti70MacWindowsÜldine tõrkeotsingKui pole võimalik printida:1. Veenduge, et toitejuhe oleks kindlalt ühendatud ja printer sisse lülitatud. Toitenup

Page 69 - Juhtpaneel

Eesti71Traadita võrgukasutusTe saate ühendada oma printeri traadita võrguühendusega printeritarkvara installimise ajal.Märkus. Tarkvara installimise a

Page 70 - Üldine tõrkeotsing

Eesti72USB-ühenduselt traadita võrguühendusele lülitumineEsmalt veenduge, et printeri tarkvara oleks edukalt installitud.Windows1. Topeltklõpsake töö

Page 71 - Traadita võrgukasutus

Eesti73HP printeri piiratud garantii avaldusA. Piiratud garantii ulatus 1. HP Inc. (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel e

Page 72 - Ohutusteave

www.hp.com/eu/m/DJ3720LatviskiDarba sākšana1. Sagatavošanās. Lai sāktu printera iestatīšanu, skatiet instrukcijas iestatīšanas plakātā.2. Savienošan

Page 73

Latviski75Vadības panelis1Vadības paneļa displejs: tiek norādīts kopiju skaits, materiālu kļūdas, bezvadu savienojuma statuss un signāla stiprums, Wi-

Page 74

Latviski76MacWindowsPamata problēmu novēršanaJa ierīce nedrukā:1. Pārbaudiet, vai strāvas vada savienojumi ir kārtībā un printeris ir ieslēgts. Pogai

Page 75 - Vadības panelis

Latviski77Bezvadu tīklošanaPrinterim var izveidot savienojumu ar bezvadu tīklu printera programmatūras instalēšanas laikā.Piezīme. Lai programmatūras

Page 76 - Pamata problēmu novēršana

Latviski78Ja vēlaties pārslēgties no USB savienojuma uz bezvadu savienojumuVispirms pārliecinieties, vai printera programmatūra ir veiksmīgi instalēta

Page 77 - Bezvadu tīklošana

Latviski79Paziņojums par HP printera ierobežoto garantijuA. Ierobežotās garantijas apjoms 1. HP Inc. (HP) lietotājam-klientam garantē, ka iepriekš m

Page 78 - Informācija par drošību

8Bedienfeld1Bedienfelddisplay: Zeigt die Anzahl an Kopien, Medienfehler, Wireless-Status und Signalstärke sowie den Status von Wi-Fi Direct und die Ti

Page 79 - Latviski

www.hp.com/eu/m/DJ3720LietuviškaiDarbo pradžia1. Pasiruošimas: vadovaudamiesi sąrankos skrajutėje pateiktomis instrukcijomis pradėkite spausdintuvo s

Page 80

Lietuviškai81Valdymo skydelis1Valdymo skydelio ekranas: rodo kopijų skaičių, spausdinimo medžiagos klaidas, belaidžio ryšio būseną ir signalo stiprumą

Page 81 - Valdymo skydelis

Lietuviškai82„Mac“„Windows“Pagrindinė trikčių diagnostikaJeigu negalite spausdinti:1. Įsitikinkite, kad maitinimo laido jungtys yra tinkamai prijungt

Page 82 - Lietuviškai

Lietuviškai83Darbas belaidžiame tinkleSpausdintuvą prie belaidžio ryšio tinklo galite prijungti spausdintuvo programinės įrangos diegimo metu.Pastaba:

Page 83 - Darbas belaidžiame tinkle

Lietuviškai84Jeigu norite USB ryšį pakeisti į belaidį ryšįIš pradžių įsitikinkite, kad esate sėkmingai įdiegę spausdintuvo programinę įrangą.„Windows“

Page 84 - Saugos informacija

LietuviškaiLietuviškai85Pareiškimas dėl HP spausdintuvo ribotos garantijosA. Ribotos garantijos galiojimo apimtis 1. Bendrovė HP Inc. (HP) galutinia

Page 85 - LietuviškaiLietuviškai

9MacWindowsAllgemeine FehlerbehebungWenn kein Drucken möglich ist:1. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und der Drucker

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire