HP Ink Tank 116 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non HP Ink Tank 116. HP Ink Tank 118 Korisnički Priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - HP Ink Tank 110 series

HP Ink Tank 110 seriesKorisnički priručnik

Page 2

Značajke upravljačke pločePregled gumba i žaruljicaZnačajka Opis1 Gumb Specikacije : uključuje i isključuje pisač.2 Žaruljica mogućnosti Ispisna glav

Page 3

Žaruljice stanja●Žaruljica gumba Specikacije ●Žaruljice mogućnosti Glava pisača ●Indikatori statusa premazivanja ispisnih glava●Žaruljice mogućnosti

Page 4

Uzrok RješenjeMožda je došlo do nekog od problema navedenih u nastavku:– Nema odgovarajuće ispisne glave.– Odgovarajuća ispisna glava nepravilno je um

Page 5

Žaruljice mogućnosti Pogreška , Upozorenje i Nastavak● Ne svijetle žaruljice mogućnosti Glava pisača ni Pogreška .Žaruljice mogućnosti Upozorenje i Na

Page 6 - 2 Početak rada

Uzrok RješenjeNa pisaču se pojavila pogreška. Da biste ponovno postavili pisač, pratite sljedeće korake:1. Isključivanje pisača.2. Odspojite kabel za

Page 7 - Dijelovi pisača

Umetanje medijaDa biste nastavili, odaberite format papira.Umetanje papira pune veličine1. Ulaznu ladicu podignite.2. Povucite vodilicu papira u lijev

Page 8 - 15 USB priključak

4. Vodilicu za širinu papira povlačite udesno dok se ne zaustavi uz rub papira.5. Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.Umetanje papira malog fo

Page 9

3. Umetnite snop papira male veličine (primjerice fotopapira) u desni kut ulazne ladice kraćom stranom prema dolje i stranom za ispis prema gore. Pogu

Page 10 - Značajke upravljačke ploče

2. Povucite vodilicu papira u lijevo.3. Jednu ili više omotnica postavite u desni kut ulazne ladice za papir i pogurnite snop omotnica do kraja prema

Page 11 - Žaruljice stanja

Osnove o papiruOvaj pisač osmišljen je za rad s većinom uredskih papira. Prije kupnje većih količina najbolje je isprobati različite vrste papira za i

Page 12

Obavijesti tvrtke HPINFORMACIJE NAVEDENE U OVOM DOKUMENTU PODLOŽNE SU PROMJENAMA BEZ PRETHODNE NAJAVE.SVA PRAVA PRIDRŽANA. UMNOŽAVANJE, PRILAGODBA I P

Page 13

Praktični paketi HP Photo Value sadrže originalne HP-ove spremnike s tintom i papir HP Advanced Photo pomoću kojih ćete uštedjeti vrijeme i izbjeći dv

Page 14 - Održavanje tintnog sustava

Za naručivanje HP-ovog papira i drugog potrošnog materijala idite na www.hp.com . Trenutno su neki dijelovi HP-ova web-mjesta dostupni samo na englesk

Page 15 - Umetanje medija

Otvorite HP-ov softver pisača (Windows)Nakon instalacije HP-ova softvera za pisač na radnoj površini dvokliknite ikonu pisača ili učinite nešto od slj

Page 16

Način mirovanjaDok se ne koristi, pisač radi uštede energije automatski ulazi u stanje mirovanja. Imajte na umu sljedeće bitne informacije o stanju mi

Page 17

Tihi način radaTihi način rada usporava pisač radi smanjenja buke, no kvaliteta ispisa ostaje ista. Tihi način rada funkcionira samo za ispise normaln

Page 18

Automatsko isključivanjeOva značajka isključuje pisač nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnje energije. Automatsko isključivanje u potpun

Page 19 - Osnove o papiru

3 Ispis●Ispis s računala●Savjeti za uspješan ispis22 Poglavlje 3 Ispis HRWW

Page 20 - Naručivanje HP-ova papira

Ispis s računala●Ispis dokumenata●Ispis fotograja●Ispis omotnica●Ispis korištenjem maksimalne razlučivostiIspis dokumenataPrije ispisa dokumenata pro

Page 21

Ispis na obje stranice lista (Windows)1. U softveru odaberite Ispis.2. Provjerite je li odabran pisač.3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Propertie

Page 22

3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača

Page 23 - Način mirovanja

Sadržaj1 Pomoć za HP Ink Tank 110 series ...

Page 24 - Tihi način rada

NAPOMENA: Upute za oblikovanje teksta za ispis na omotnice potražite u dokumentaciji aplikacije koju koristite.Ispis omotnice (Windows)1. Na izborniku

Page 25 - Automatsko isključivanje

3. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).Ovisno o aplikaciji, taj gumb može nositi naziv Svojstva, Mogućnosti, Postavljanje pisača

Page 26 - 22 Poglavlje 3 Ispis HRWW

Savjeti za uspješan ispisDa biste izbjegli probleme prilikom ispisa, HP-ove ispisne glave moraju biti ispravne, u spremnicima s tintom mora biti dovol

Page 27

Savjeti vezani uz postavke pisačaSavjeti vezani uz postavke pisača (Windows)● Da biste promijenili zadane postavke ispisa, otvorite HP-ov softver pisa

Page 28 - Ispis fotograja

– Print in Max DPI (Ispis u maksimalnoj razlučivosti): postavka kvalitete ispisa s najvećim brojem točaka po inču.– HP Real Life Technologies (HP-ove

Page 29 - Ispis omotnica

4 Upravljanje tintom i ispisnom glavomOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Razine tinte●Punjenje spremnika tintom●Naručivanje zaliha tinte●Zamjena ispi

Page 30

Razine tintePomoću crta koje označavaju razinu tinte na spremnicima s tintom odredite kada je potrebno napuniti spremnike i koliko je tinte potrebno d

Page 31

Punjenje spremnika tintomPunjenje spremnika s tintom1. Podignite poklopac spremnika s tintom.2. Skinite zatvarač spremnika s tintom koji namjeravate p

Page 32

4. Držite bočicu s tintom na otvoru spremnika i napunite spremnik s tintom do crte za maksimalnu razinu tinte. Ako tinta ne istječe, maknite pa ponovn

Page 33

● Nemojte naginjati, tresti ni stiskati bočicu s tintom kada je otvorena da ne bi došlo do curenja tinte.● Bočice s tintom čuvajte na hladnom i mračno

Page 34

Problemi s ispisnom glavom ...

Page 35

Naručivanje zaliha tintePrije naručivanja bočica s tintom vizualno provjerite naljepnice na njima i pronađite brojeve bočica s tintom.Da biste naručil

Page 36 - Razine tinte

Zamjena ispisnih glava (uložaka)Zamjena ispisnih glava (uložaka)1. Provjerite je li napajanje uključeno.2. Uklonite ispisnu glavu.a. Otvorite prednja

Page 37 - Punjenje spremnika tintom

d. Pritisnite da biste ispisnu glavu otpustili iz nosača.e. Ispisnu glavu koju želite zamijeniti uklonite iz njezina utora.3. Umetnite novu ispisnu gl

Page 38

c. Pogurnite ispisnu glavu u utor tako da sjedne na mjesto.d. Da biste zamijenili drugu ispisnu glavu, ponovite korake od 2d do 3c.e. Zatvorite zasun

Page 39

g. Zatvorite prednja vratašca pisača.NAPOMENA: Nakon umetanja novih ispisnih glava HP softver pisača će od vas zatražiti da ih poravnate prilikom ispi

Page 40 - Naručivanje zaliha tinte

Ispis samo crnom tintomPrije ispisa samo crnom tintom provjerite jesu li stvarne razine tinte u svim spremnicima iznad crte za minimalnu razinu tinte.

Page 41

Savjeti za rad s tintom i ispisnom glavomSavjeti za ispisnu glavuU radu s ispisnim glavama imajte na umu sljedeće savjete:● Da biste ispisne glave zaš

Page 42

Premještanje pisačaDa biste spriječili oštećenje pisača ili curenje tinte, pratite sljedeće upute.Ako pisač premještate unutar doma ili ureda, zasun i

Page 43

5 Povezivanje pisačaPisač obuhvaća stražnji USB 2.0 priključak velike brzine za povezivanje s računalom.Ako je softver pisača instaliran, pisač će fun

Page 44

6 Rješavanje problemaOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papira●Problemi s ispisnom glavom●Problemi s ispisom

Page 45 - Ispis samo crnom tintom

1 Pomoć za HP Ink Tank 110 seriesPročitajte upute za korištenje pisača.● Početak rada na stranici 2● Ispis na stranici 22● Upravljanje tintom i ispisn

Page 46

Problemi sa zaglavljivanjem i uvlačenjem papiraŠto želite učiniti?●Uklanjanje zaglavljenog papira ili otklanjanje zaglavljenja nosača ispisnog spremni

Page 47 - Premještanje pisača

Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne ladice1. Pritisnite gumb Odustani ( ) da biste otkazali ispis. Ako to ne riješi problem, pratite sljedeće ko

Page 48 - 5 Povezivanje pisača

5. Provjerite nije li nosač spremnika blokiran.Uklonite zaglavljeni papir ili druge predmete koji blokiraju nosač spremnika. Nosač ćete možda morati p

Page 49 - 6 Rješavanje problema

3. Oprezno preokrenite pisač i na njegovu dnu pronađite vratašca za čišćenje. Da biste otvorili vratašca za čišćenje, povucite oba jezičca na vratašci

Page 50

● Papir nemojte gurati predaleko u ladicu za papir.● Ne stavljajte papir dok pisač ispisuje. Ako je pisač gotovo ostao bez papira, pričekajte neka se

Page 51

5. Ulaznu ladicu podignite.6. Podignite i držite štitnik za ulaznu ladicu.NAPOMENA: Nemojte ga u potpunosti izvaditi. Štitnik za ulaznu ladicu onemogu

Page 52

Problemi s ispisnom glavomProvjera ima li problema s ispisnom glavomDa biste otkrili koja ispisna glava ne funkcionira pravilno, provjerite status žar

Page 53

b. Otvorite vratašca za pristup ispisnoj glavi. Pritisnite i tri sekunde držite gumb Nastavak ( ). Pričekajte da se nosač ispisnog spremnika pomakne u

Page 54 - Čišćenje valjaka za papir

f. Provjerite je li na vrhu ispisne glave poklopac, a na kontaktima ispisne glave plastična traka. S ispisne glave uklonite sve poklopce i traku.NAPOM

Page 55

j. Zatvorite prednja vratašca pisača.4. Izvucite izlaznu ladicu i njezin produžetak.HRWW Problemi s ispisnom glavom 55

Page 56 - Problemi s ispisnom glavom

2 Početak rada●Dijelovi pisača●Pregled sustava spremnika s tintom●Značajke upravljačke ploče●Žaruljice stanja●Umetanje medija●Osnove o papiru●Otvorite

Page 57

Problemi s ispisomŠto želite učiniti?Ispravite probleme sa stranicom koje se ne ispisuje (ne može ispisati)HP Print and Scan Doctor HP Print and Scan

Page 58

Provjera je li uređaj postavljen kao zadani pisača. Ovisno o operacijskom sustavu učinite nešto od sljedećeg:● Windows 10: Na izborniku Start sustava

Page 59

Windows 7i. Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, Sustav i sigurnost, a potom kliknite Administrativni alati.ii. Dvokliknite

Page 60 - Problemi s ispisom

Provjera je li proizvod privremeno zaustavljen ili izvan mrežea. U odjeljku Preference sustava kliknite Pisači i skeneri.b. Kliknite gumb Otvori red č

Page 61

Poravnanje ispisnih glavaa. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.b. Otvorite softver pisača. Dodatne infor

Page 62

6. Pregledajte okvire s cijan, magenta, žutom i crnom bojom, kao i preostali sadržaj na dijagnostičkoj stranici.7. Ako su na stranici za dijagnostiku

Page 63

c. Otvorite softver pisača, kliknite Ispis , a zatim Održavanje pisača da biste pristupili odjeljku Alati za pisač.d. Na kartici Device Services (Serv

Page 64

Ispis probne stranicea. U ulaznu ladicu umetnite obični bijeli papir veličine letter ili A4.b. Otvorite HP Utility.NAPOMENA: HP Utility nalazi se u m

Page 65

Hardverski problemi s pisačemZatvaranje vratašca za pristup ispisnoj glavi● Vratašca ispisne glave moraju biti zatvorena da biste mogli započeti s isp

Page 66

HP podrškaNajnovija ažuriranja za proizvode i informacije o podršci potražite na web-mjestu podrške za pisač na adresi www.support.hp.com. HP-ova mrež

Page 67

Dijelovi pisača1 Vodilica za širinu papira2 Ulazna ladica3 Štitnik ulazne ladice4 Produžetak izlazne ladice (ili samo produžetak ladice)5 Izlazna ladi

Page 68 - Hardverski problemi s pisačem

Registracija pisačaAko odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci te upozorenjima vezanim

Page 69 - HP podrška

A Tehnički podaciU ovom su odjeljku navedene tehničke specikacije pisača i informacije o propisima koji se na njega odnose. Informacije sadržane u ov

Page 70 - Dodatne mogućnosti jamstva

SpecikacijeDodatne informacije potražite na HP-ovu web-mjestu za podršku www.support.hp.com .Sistemski preduvjeti● Softverske i sistemske preduvjete

Page 71 - A Tehnički podaci

Specikacije ispisa● Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta● Metoda: kapljični termalni tintni ispis● Jezik: GKS za PCL3Rezolucija ispisa● Podržan

Page 72 - Specikacije

Regulatorne napomenePisač udovoljava preduvjetima koje postavljaju regulatorne ustanove u vašoj državi/regiji.Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:●Iden

Page 73

Regulatorna napomena Europske ZajedniceProizvodi s oznakom CE sukladni su s primjenjivim EU direktivama i povezanim harmoniziranim europskim normama.

Page 74 - Regulatorne napomene

Program ekološkog zbrinjavanja proizvodaHP predan je proizvodnji kvalitetnih proizvoda na ekološki prihvatljiv način. Proizvod je osmišljen da bi se k

Page 75

„Dodatne informacije” u IT ECO deklaraciji proizvoda na www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.PapirOvaj je

Page 76 - Ekološki savjeti

Odlaganje dotrajale opreme u otpad od strane korisnikaTaj simbol znači da se proizvod ne smije bacati s drugim kućanskim otpadom. Umjesto toga dužni s

Page 77

Izjava o označavanju uvjeta prisutnosti ograničenih tvari (Tajvan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Mark

Page 78 - Kemijske tvari

14 Priključak za napajanje15 USB priključak4 Poglavlje 2 Početak rada HRWW

Page 79

根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳和托盘 0 0 0 0 0 0电线 0 0 0 0 0 0印刷电路板 X 0 0 0 0 0打印系统 X 0 0 0 0 0显示器 X 0

Page 80

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.SEPA Ecolabel Podaci o korisniku (

Page 81

KazaloGgumbi, upravljačka ploča 6Iispisotklanjanje poteškoća 64specikacije 69Jjamstvo 66Kkorisnička podrškajamstvo 66Lladiceotklanjanje poteškoća s u

Page 82

© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.

Page 83

Pregled sustava spremnika s tintomPojam DenicijaIspisne glave Ispisne glave komponente su mehanizma ispisa pomoću kojih se tinta primjenjuje na papir

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire