HP Sprout Pro G2 (ENERGY STAR) Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non HP Sprout Pro G2 (ENERGY STAR). HP Sprout Pro G2 Guía del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

Sprout IlluminatorPRECAUCIÓN: Para evitar daños a la vista, evite mirar directamente a las luces del Sprout Illuminator.Componente Descripción(1) Se

Page 3 - Tabla de contenido

Parte traseraComponente Descripción(1) Puertos USB 2.0 (4) Conectan dispositivos USB 2.0 opcionales.(2) Puerto de salida HDMI Proyecta la pantalla del

Page 4

Componente Descripción¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, ajuste el volumen antes de utilizar auriculares, auriculares de bot

Page 5

Componente Descripción2. Seleccione Mi PC, seleccione la cha de Especicaciones y luego seleccione Guías del usuario.NOTA: Cuando se conecta un dispo

Page 6

Conexión del HP Touch MatMonte su Sprout sobre una supercie plana y nivelada.PRECAUCIÓN: Para evitar daños al touch mat:●No corte ni perfore el touch

Page 7 - 1 Conozca su Sprout

EtiquetasIdenticación de las etiquetasLas etiquetas adheridas al equipo proporcionan información que puede ser necesaria para resolver problemas del

Page 8 - Parte frontal

2 Conexiones de redSu equipo puede viajar con usted dondequiera que vaya. Pero incluso en casa, puede explorar el mundo y acceder a información de mil

Page 9 - Parte frontal 3

Para usar los controles del sistema operativo:1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación, seleccione

Page 10 - Sprout Illuminator

Puede encontrar el número mediante estos pasos:1. En la barra de tareas, seleccione el icono de estado de la red.2. Seleccione Ver conguraciones de l

Page 11 - Parte trasera

Conexión de dispositivos BluetoothPara poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe establecer una conexión Bluetooth:1. Escriba bluetooth en el cuad

Page 12

© Copyright 2016 HP Development Company, L.P.Bluetooth es una marca comercial de su propietario utilizada por HP Inc. bajo licencia. Windows es una ma

Page 13 - Parte trasera 7

2. Conecte el otro extremo del cable de red a un conector de red de pared (2) o enrutador.NOTA: Si el cable de red incluye un circuito de supresión de

Page 14 - Conexión del HP Touch Mat

3 Administración de la energíaAvisos sobre la batería reemplazable por el usuario¡ADVERTENCIA! Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye p

Page 15 - Etiquetas

Haga clic con el botón derecho en el icono del Medidor de energía y luego seleccione Opciones de energía.2. En el panel izquierdo, seleccione Elegir

Page 16 - 2 Conexiones de red

Haga clic con el botón derecho en el icono del Medidor de energía y luego seleccione Opciones de energía.2. Seleccione Inicio, seleccione Conguraci

Page 17 - Conexión a una WLAN

●Presione ctrl+alt+del. Seleccione el botón de Inicio, seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione Apagar.●Mantenga presionado el botón d

Page 18

4 Mantenimiento de su SproutEs importante realizar mantenimiento de manera periódica para mantener su Sprout en condiciones óptimas. Este capítulo exp

Page 19 - Conexión a una red con cable

NOTA: Solo las unidades de disco duro internas están protegidas por HP 3D DriveGuard. Una unidad de disco duro instalada en un dispositivo de acoplami

Page 20

Procedimientos de limpiezaSiga los procedimientos de esta sección para limpiar con seguridad su Sprout.¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas

Page 21

Limpieza de los lados y la cubiertaPara limpiar los lados o la cubierta, utilice un paño suave de microbra o gamuza humedecido con una de las solucio

Page 22

5 SeguridadProtección del equipoLos recursos de seguridad estándar suministrados por el sistema operativo Windows y por la utilidad de conguración de

Page 23 - Apagar el Sprout

Tabla de contenido1 Conozca su Sprout ...

Page 24

Uso de contraseñasUna contraseña es un grupo de caracteres que usted elige para asegurar la información de su equipo. Es posible establecer varios tip

Page 25 - 4 Mantenimiento de su Sprout

Contraseñas FunciónContraseña de inicio●Debe introducirla cada vez que encienda o reinicie el equipo.●Si olvida la contraseña de inicio, no podrá inic

Page 26 - Limpieza de su Sprout

●Tablets sin teclado:▲ Apague el tablet. Presione el botón de inicio/apagado junto con el botón de disminución de volumen hasta que aparezca el menú d

Page 27 - Procedimientos de limpieza

Ingreso de una contraseña de administrador del BIOSCuando se le solicite la BIOS administrator password (Contraseña de administrador del BIOS), escrib

Page 28 - Limpieza del touch mat

4. Use la tecla Intro, haga clic con el botón izquierdo del mouse o toque la pantalla para seleccionar la casilla de vericación de Automatic DriveLoc

Page 29 - 5 Seguridad

Introducción de una contraseña de Automatic DriveLockMientras Automatic DriveLock esté habilitado y la unidad permanezca conectada al equipo original,

Page 30 - Uso de contraseñas

Conguración de una contraseña principal de DriveLockPara congurar una contraseña principal de DriveLock, siga estos pasos:1. Inicie la utilidad de c

Page 31

4. Seleccione Enable DriveLock (Habilitar DriveLock) y luego presione Intro.5. Lea cuidadosamente la advertencia.6. Siga las instrucciones que aparece

Page 32

Cambio de una contraseña de DriveLock Para cambiar una contraseña de DriveLock en la utilidad de conguración del equipo, siga estos pasos:1. Apague e

Page 33

Uso de software de rewallLos rewalls están diseñados para impedir el acceso no autorizado a su sistema o red. Un rewall puede ser un programa de so

Page 34

Utilización del Desfragmentador de disco ... 19Uso del Liberador

Page 35 - Selección de DriveLock manual

Uso de HP Touchpoint Manager (solo en algunos productos)HP Touchpoint Manager es una solución informática basada en la nube que permite que las empres

Page 36

6 Utilidad de conguración (BIOS), TPM y HP Sure StartUso de la utilidad de conguraciónLa conguración del equipo, o el sistema de entrada/salida bás

Page 37 - Deshabilitación de DriveLock

Sus cambios se harán efectivos al reiniciar el equipo.Restauración de la conguración de fábrica en la conguración del equipoNOTA: La restauración de

Page 38 - Uso de software antivirus

Seleccione Main (Principal), y luego seleccione Ignore Changes and Exit (Ignorar los cambios y salir) y luego presione Intro.Para vericar versiones p

Page 39 - Uso de software de rewall

4. Haga doble clic en el archivo con la extensión .exe (por ejemplo, nombre_de_archivo.exe).En ese momento empezará el proceso de instalación del BIOS

Page 40

Uso de HP Sure Start (solo en algunos productos)Algunos modelos de equipo vienen congurados con HP Sure Start, una tecnología que supervisa el BIOS d

Page 41 - Sure Start

7 Uso de HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)HP PC Hardware Diagnostics es una interfaz de rmware extensible unicada (UEFI) que le permite ejecutar pru

Page 42 - Actualización del BIOS

Descargar cualquier versión de UEFI para un producto especíco1. Consulte http://www.hp.com/support.2. Seleccione Obtener software y controladores.3.

Page 43

8 Copias de seguridad, restauración y recuperaciónEste capítulo proporciona información sobre los siguientes procesos. La información de este capítulo

Page 44

●Si su equipo no enumera la partición de Windows ni la partición de HP Recovery, puede obtener medios de recuperación para su sistema con el soporte t

Page 45

6 Utilidad de conguración (BIOS), TPM y HP Sure Start ... 35Uso de

Page 46

Uso de herramientas de WindowsPuede crear medios de recuperación, puntos de restauración del sistema y copias de seguridad de su información personal

Page 47

Lo que debe saber antes de empezar●HP Recovery Manager solamente recupera los programas de software que se instalaron en la fábrica. El software que n

Page 48

En el caso de tablets sin teclados:Encienda o reinicie el tablet y luego presione y mantenga rápidamente el botón de disminución de volumen. Luego, se

Page 49

Eliminación de la partición de HP Recovery (solo en algunos productos)El software HP Recovery Manager le permite eliminar la partición de HP Recovery

Page 50

9 Solución de problemasProblemas de conexiones inalámbricasEntre las posibles causas de los problemas de conexión inalámbrica se pueden mencionar:●El

Page 51

1. Escriba panel de control en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y, a continuación, seleccione Panel de control.2. Seleccione Redes e Intern

Page 52

Para resolver este problema, obtenga la versión más reciente del software de dispositivo WLAN y de los controladores para su Sprout en http://www.hp.c

Page 53

Si no logra cerrar los programas, reinicie el Sprout.1. Presione las teclas ctrl+alt+supr.2. Seleccione el icono de Iniciar/apagar y luego seleccione

Page 54 - 9 Solución de problemas

NOTA: El teclado y el mouse que aparecen en las ilustraciones siguientes pueden ser ligeramente distintos de los suyos.IMPORTANTE: Durante estos pasos

Page 55 - No se muestra el icono de red

Problemas con el touch matLa proyección permanece cuando se extrae el touch mat1. Reinicie HPPCSERVICE:a. Presione ctrl+alt+del.b. Seleccione Administ

Page 56 - Problemas de alimentación

La pantalla está en blanco ... 51La imág

Page 57 - Problemas de la pantalla

Presione y sostenga el botón de inicio/apagado durante 5 segundos o más para apagar el Sprout y luego presione el botón de inicio/apagado para encende

Page 58

10 EspecicacionesAlimentación de entrada Alimentación de entrada CalicaciónVoltaje y corriente de operación: 100–240 V CA a 4,5–2,25 A, 50/60HzEspec

Page 59 - Problemas con el touch mat

11 Descarga electrostáticaLa descarga electrostática es la liberación de electricidad estática que se origina cuando dos objetos entran en contacto; e

Page 60 - Problemas de software

12 Más recursos de HPPara encontrar los recursos que brindan detalles del producto, instrucciones y mucho más, utilice esta tabla.Recurso ContenidoSit

Page 61 - 10 Especicaciones

Recurso Contenido1. Escriba support en el cuadro de búsqueda de la barra de tareas y luego seleccione la aplicación HP Support Assistant.O bien:Haga c

Page 62 - 11 Descarga electrostática

13 AccesibilidadHP diseña, produce y comercializa productos y servicios que puede utilizar cualquier persona, incluidas las personas con discapacidade

Page 63 - 12 Más recursos de HP

A Información de seguridad al escanearLea cuidadosamente todas las precauciones de seguridad antes de usar la calibración de 2D, la calibración de 3D

Page 64

ÍndiceAaccesibilidad 59actualización de programas y controladores 20actualizaciones de software, instalación 33alimentación, conector 5alimentación de

Page 65 - 13 Accesibilidad

HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)uso 40HP Recovery Managercorrección de problemas de inicio 46inicio 45HP Touchpoint Manager 34huellas digitales, regi

Page 66

touch mat 53volver a emparejar el teclado y el mouse inalámbricos 51soporte heredado, USB 35Soporte para USB heredado 35Sprout Illuminator 4Sure Star

Page 67

1 Conozca su SproutSu equipo envolvente Sprout es una poderosa herramienta diseñada para mejorar su trabajo y brindar entretenimiento. Lea este capítu

Page 68

Parte frontalComponente Descripción(1) Altavoces (2) Producen sonido.(2) Antenas de WLAN (2)* Envían y reciben señales inalámbricas.(3) Micrófon

Page 69

Componente Descripción(8) Botón/indicador luminoso de inicioMuestra Sprout WorkTools.(9) Botón/indicador luminoso de proyector/touch mat●Pulse el botó

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire