HP ENVY Photo 6222 All-in-One Printer Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Imprimer et scanner HP ENVY Photo 6222 All-in-One Printer. HP ENVY Photo 6252 All-in-One Printer Príručka používateľa Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 142
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1

HP ENVY Photo 6200 All-in-One series

Page 2

HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)Spoločnosť HP sa zaväzuje pomáhať vám optimalizovať váš vplyv na životné prostredie a tlačiť zodpo

Page 3

Windows 8.1 a Windows 8i. Umiestnením kurzora alebo ťuknutím na pravý horný roh obrazovky otvorte panel kľúčových funkcií a potom kliknite na ikonu Na

Page 4

iii. Dvakrát kliknite na položku Služby a potom vyberte položku Zaraďovač tlače.iv. Kliknite pravým tlačidlom myši na položku Zaraďovač tlače a kliknu

Page 5

1 Pripojenie napájacieho kábla k tlačiarni2 Pripojenie k elektrickej zásuvke2.Vyhľadajte tlačidlo (tlačidlo napájania), ktoré sa nachádza na tlačiar

Page 6

●Resume (Pokračovať): spustenie pozastavenej tlačovej úlohy.●Pause Printer (Pozastaviť tlačiareň): Pozastavenie všetkých tlačových úloh v tlačovom fro

Page 7 - 1 Postupy

Zarovnanie kaziet zo softvér tlačiarnePOZNÁMKA: Zarovnaním kaziet sa zaručí vysokokvalitný výstup. Po výmene kaziet nie je nutné ich znova zarovnávať.

Page 8 - 2 Začíname

Zlepšenie kvality tlače (OS X a macOS)1. Skontrolujte, či používate originálne kazety HP.2. Skontrolujte druh papiera.Na dosiahnutie najlepšej kvality

Page 9 - Zjednodušenie ovládania

d. Kliknite na položku Test Page (Testovacia strana).e. Kliknite na tlačidlo Print Test Page (Tlačiť testovaciu stranu) a postupujte podľa pokynov na

Page 10 - Správa napájania

Zarovnanie kaziet z displeja tlačiarnea. Do vstupného zásobníka vložte nepoužitý obyčajný biely papier veľkosti A4 alebo Letter.b.Na úvodnej obrazovke

Page 11 - Tichý režim

Problémy s kopírovanímRiešenie problémov s kopírovaním Použitie Online sprievodcu riešením problémov od spoločnosti HP.Ak tlačiareň nekopíruje alebo m

Page 12

Problémy so skenovanímHP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Doctor je pomôcka, ktorá sa pokúsi automaticky diagnostikovať a vyriešiť pr

Page 13 - Súčasti tlačiarne

3. Dotknite sa tlačidla napájania a potom vyberte položku Prejsť do režimu spánku.4.Stlačte tlačidlo (tlačidlo Napájanie), ktoré sa nachádza na ľave

Page 14 - Zadný pohľad

Problémy so sieťou a pripojenímČo chcete urobiť?Oprava bezdrôtového pripojeniaVyberte niektorú z nasledujúcich možností riešenia problémov.HP Print an

Page 15

Oprava pripojenia k funkcii Funkcia Wi-Fi DirectPoužitie Sprievodcu HP riešením problémov onlineVyriešte problém s funkciou Funkcia Wi-Fi Direct alebo

Page 16 - Zmena nastavení tlačiarne

Problémy s hardvérom tlačiarneTIP: Na vykonanie diagnostiky a automatickej opravy problémov týkajúcich sa tlače, skenovania a kopírovania spustite ap

Page 17

Získanie pomoci prostredníctvom ovládacieho panela tlačiarneĎalšie informácie o tlačiarni nájdete v témach Pomocníka tlačiarne. Niektoré témy Pomocník

Page 18 - Základné informácie o papieri

Získanie pomoci v aplikácii HP SmartAplikácia HP Smart poskytuje upozornenia na problémy s tlačou (zaseknutia a iné problémy), prepojenia na obsah Pom

Page 19

Oboznámenie sa s obsahom správ tlačiarnePri riešení problémov s tlačiarňou vám môže pomôcť, ak si vytlačíte nasledujúce správy.●Správa o stave tlačiar

Page 20

Informačná strana webových služiebVytlačenie informačnej strany webových služieb môže pomôcť pri identikácii problémov týkajúcich sa pripojenia na in

Page 21 - Vloženie papiera

Riešenie problémov pri používaní webových služiebAk sa vyskytli problémy s používaním webových služieb, napríklad služby HP ePrint, skontrolujte nasle

Page 22

Údržba tlačiarneČo chcete urobiť?Vyčistite sklenenú podložku skeneraPrach alebo nečistoty na sklenenej podložke skenera, vnútornej strane veka skenera

Page 23

Čistenie vonkajších častí VAROVANIE! Pred čistením tlačiareň vypnite stlačením položky (tlačidlo Napájanie) a odpojením napájacieho kábla z elektric

Page 24

POZNÁMKA: Tichý režim sa zapne po vytlačení aktuálnej strany a bude sa používať iba počas aktuálnej tlačovej úlohy.Zapnutie alebo vypnutie tichého rež

Page 25 - SKWW Vloženie papiera 19

Obnovenie pôvodných predvolených výrobných nastaveníAk zakážete určité funkcie alebo zmeníte niektoré nastavenie a chcete tieto zmeny vrátiť, môžete o

Page 26 - Vložte originál

Technická podpora spoločnosti HPInformácie o najnovších aktualizáciách produktu a technickej podpore nájdete na webovej lokalite technickej podpory pr

Page 27 - Aktualizácia tlačiarne

Ďalšie možnosti zárukyZa dodatočný poplatok sú k dispozícii rozšírené servisné plány pre tlačiareň. Prejdite na stránku www.hp.com/support a vyberte p

Page 28

A Technické informácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie a informácie medzinárodných noriem pre tlačiareň HP ENVY Photo 6200 series.Ďalšie

Page 29

Upozornenia spoločnosti HP CompanyInformácie uvedené v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.Všetky práva vyhradené. Reprodu

Page 30 - Vypnutie tlačiarne

ŠpecikácieV tejto časti sú uvedené technické špecikácie zariadenia HP ENVY Photo 6200 series. Ďalšie špecikácie zariadenia nájdete v dokumentácii k

Page 31

●Maximálna veľkosť dokumentu skenovaného zo sklenenej podložky: 21,6 x 29,7 cm(8,5 x 11,7")●Podporované typy súborov: JPEG, PDF●Verzia rozhrania

Page 32

Regulačné informácieTlačiareň HP ENVY Photo 6200 series vyhovuje požiadavkám predpisov vo vašej krajine/regióne.Táto časť obsahuje nasledujúce témy:●R

Page 33

The FCC requires the user to be notied that any changes or modications made to this device that are not expressly approved by HP may void the user’s

Page 34

www.hp.eu/certicates (Vyhľadávajte podľa názvu modelu produktu alebo regulačného čísla modelu (RMN), ktoré sa môže nachádzať na regulačnom štítku.)Ko

Page 35

Súčasti tlačiarneZobrazenie prednej častiObrázok 2-1 Pohľad na prednú a hornú časť zariadenia HP ENVY Photo 6200 All-in-One seriesFunkcia Popis1 Veko

Page 36 - Tlač na obálky

Vyhlásenie o zhode124 Príloha A Technické informácie SKWW

Page 37 - SKWW Tlač na obálky 31

Homologizačné informácie pre bezdrôtové zariadenia Táto časť obsahuje nasledujúce informácie o vyhláškach týkajúcich sa bezdrôtových výrobkov:●Vystav

Page 38

●Upozornenie pre používateľov na Taiwane●Upozornenie pre používateľov v Japonsku●Upozornenie pre používateľov v Kórei●Upozornenie pre používateľov v S

Page 39

brouillage radioélectrique potentiel pour d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la p

Page 40

Program environmentálneho dozoru výrobkuSpoločnosť HP sa zaväzuje, že bude vyrábať kvalitné výrobky ekologicky prijateľným spôsobom. Na možnosť budúce

Page 41

Nariadenie Komisie (ES) č. 1275/2008Údaje o výkone produktu vrátane spotreby produktu zapojeného v sieti v pohotovostnom režime, ak sú sú pripojené vš

Page 42

Ďalšie informácie o modeloch obrazových zariadení s certikáciou programu ENERGY STAR sa uvádzajú na nasledujúcej adrese: www.hp.com/go/energystarLikv

Page 43 - Tipy na úspešnú tlač

Deklarácia o podmienkach prítomnosti označenia regulovaných látok (Taiwan)限用物質含有情況標示聲明書Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substan

Page 44

on HP's EPEAT registered products go to www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/pdf/epeat_printers.pdf.Likvidácia batérií na TaiwaneSmern

Page 45

Tabuľka nebezpečných látok/prvkov a ich zloženie (Čína)产品中有害物质或元素的名称及含量根据中国《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外

Page 46 - 4 Kopírovanie a skenovanie

Oblasť tlačového spotrebného materiáluFunkcia Popis1 Prístupový kryt kazety2 Tlačová hlava3 KazetyPOZNÁMKA: Kazety sa musia uchovávať v tlačiarni, aby

Page 47 - Kopírovanie

依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,该打印机具有中国能效标识。标识上显示的能效等级和操作模式值根据“复印机、打印机和传真机能效限定值及能效等级”标准(“GB 21521”)来确定和计算。1. 能效等级产品能效等级分 3 级,其中 1 级能效最高。能效限定值根据产品类型和打印速度由标准

Page 48 - Skenovanie

RegisterAadresa IPkontrola adresy tlačiarne 83Bbezdrôtová komunikáciahomologizačné informácie 125nastavenie 68Ččisteniesklenená podložka skenera 112vo

Page 49

papier sa neodoberá zo zásobníka 88problémy s podávaním papiera88správa o stave tlačiarne 109systém Pomocníka ovládacieho panela 107šikmé strany 89tla

Page 50 - Skenovanie do počítača

Indikátory ovládacieho panela a stavuPrehľad tlačidiel a indikátorovNasledujúca schéma a príslušná tabuľka slúžia ako rýchla pomôcka pre funkcie ovlád

Page 51

Ikona ÚčelPomocník : slúži na otvorenie ponuky Pomocníka, v ktorej možno zobraziť videá o postupoch, informácie o funkciách tlačiarne a tipy.Ikona HP

Page 52 - Skenovanie do e-mailu

Zmena nastavení tlačiarneAk chcete zmeniť nastavenia tlačiarne alebo tlačiť správy, použite možnosti dostupné v ponuke Nastavenie.1.Na úvodnej obrazov

Page 53

Základné informácie o papieriTáto tlačiareň podporuje väčšinu typov kancelárskeho papiera. Pred zakúpením väčšieho množstva odporúčame vyskúšať rôzne

Page 54

Obchodná dokumentácia●Prémiový matný papier na prezentácie HP 120 g alebo profesionálny matný papier HP 120 gTento ťažký obojstranný matný papier je i

Page 56

●Do zásobníka alebo podávača dokumentov vkladajte naraz iba jeden druh papiera a rovnakej veľkosti.●Pri podávaní zo vstupného zásobníka alebo podávača

Page 57

Vloženie papieraPokračujte výberom veľkosti papiera.Vkladanie papiera s malou veľkosťou1. Vytiahnite fotogracký zásobník.Posuňte vodiace lišty šírky

Page 58 - 5 Webové služby

5. Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.Vkladanie papiera normálnej veľkosti1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera s

Page 59 - Čo sú webové služby?

5. Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.Vloženie panoramatického fotopapiera1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera s

Page 60 - Nastavenie webových služieb

5. Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.Vkladanie obálok1. Vytiahnite zásobník papiera, posuňte vodiace lišty šírky papiera smerom von a potom vy

Page 61

5. Vytiahnite nadstavec výstupného zásobníka.SKWW Vloženie papiera 19

Page 62 - Používanie webových služieb

Vložte originál.Položenie originálu na sklenenú podložku skenera1. Nadvihnite veko skenera.2. Položte originál do pravého predného rohu sklenenej podl

Page 63 - Odstránenie webových služieb

Aktualizácia tlačiarneAk je tlačiareň pripojená k sieti a sú povolené webové služby, tlačiareň predvolené automaticky vyhľadáva aktualizácie.Aktualizá

Page 64 - 6 Práca s kazetami

Otvorenie softvéru tlačiarne HP (Windows)Pomocou softvéru tlačiarne HP môžete kongurovať nastavenia tlačiarne, skontrolovať odhadované úrovne atramen

Page 65

Používanie aplikácie HP Smart na tlač, skenovanie alebo riešenie problémov zo zariadení so systémami iOS, Android alebo Windows 10Aplikácia HP Smart (

Page 66

Obsah1 Postupy ...

Page 67 - Výmena kaziet

Vypnutie tlačiarneStlačením ikony (tlačidlo Napájanie) vypnite tlačiareň. Pred odpojením napájacieho kábla alebo vypnutím predlžovacieho kábla počka

Page 68

3 TlačVäčšinu nastavení tlače automaticky zabezpečuje softvérová aplikácia. Nastavenie meňte manuálne iba v prípade potreby zmeny kvality tlače, pri t

Page 69 - Objednávanie kaziet

Tlač pomocou aplikácie HP SmartTlač zo zariadenia so systémom Windows 101. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlo

Page 70

Tlač dokumentov pomocou softvéru tlačiarne HPTlač dokumentov (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Page 71

Tlač fotograí pomocou softvéru tlačiarne HPSkontrolujte, či je fotogracký papier vo fotograckom zásobníku vložený správne.Tlač fotograe z počítača

Page 72 - Informácie o záruke na kazety

●paper Type (Typ papiera): príslušný typ fotopapiera●Quality (Kvalita): Vyberte možnosť, ktorá poskytuje najvyššiu kvalitu alebo maximálne rozlíšenie

Page 73 - 7 Nastavenie siete

Tlač na obálkyNepoužívajte obálky, ktoré:●majú veľmi lesklý povrch,●obsahujú samolepky, spinky alebo okienka,●majú hrubé, nepravidelné alebo skrútené

Page 74 - Skôr než začnete

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a overte, či je typ papiera nastavený na možnosť Plain Paper (Obyča

Page 75 - Zmena typu pripojenia

Tlač na obe strany (duplexná tlač)Tlač na obe strany papiera (Windows)1. Vložte papier do vstupného zásobníka. Ďalšie informácie nájdete v časti Vlože

Page 76

Tlačiť použitím maximálneho rozlíšeniaRežim maximálneho rozlíšenia v bodoch na palec (dpi) slúži na tlač ostrých fotograí s vysokou kvalitou na fotog

Page 78 - Zmena nastavení siete

4. V kontextovej ponuke vyberte položku Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom vyberte tieto nastavenia:●Paper Type (Typ papiera): Prísluš

Page 79

Tlač z aplikácií v mobilných zariadeniachTlač z aplikácií v mobilných zariadeniachDokumenty a fotograe môžete tlačiť priamo z mnohých aplikácií v mob

Page 80

Prístup k funkciám tlačiarne a informácie o riešení problémov z mobilných zariadeníĎalšie informácie o prístupe k funkciám tlačiarne a riešení problém

Page 81

Tipy na úspešnú tlačNastavenia softvéru vybraté v ovládači tlače platia iba pre tlač. Nepoužívajú sa pre kopírovanie ani skenovanie.Dokument môžete vy

Page 82

Tipy na nastavenie tlačiarne (Windows)●Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlače, otvorte softvér tlačiarne HP, kliknite na položku Print & Sca

Page 83

○Preklopiť po dĺžke: Ak tlačíte obojstranne, vyberte túto možnosť, keď chcete strany otáčať pozdĺž dlhšej strany papiera.○Preklopiť po šírke: Ak tlačí

Page 84 - Aplikácia HP Smart

4 Kopírovanie a skenovanie●Kopírovanie●Skenovanie●Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanie40 Kapitola 4 Kopírovanie a skenovanie SKWW

Page 85 - Panel nástrojov (Windows)

KopírovaniePonuka Kopírovať na displeji tlačiarne umožňuje jednoducho vybrať počet kópií a farebné alebo čiernobiele kopírovanie na obyčajný papier. T

Page 86 - HP Utility (OS X a macOS)

SkenovanieMôžete skenovať dokumenty, fotograe a iné druhy papiera a odosielať ich do rôznych cieľových umiestnení, napríklad do počítača alebo príjem

Page 87 - Vstavaný webový server

●Ak chcete súbor otočiť, kliknite alebo ťuknite na ikony Otočiť.●Ak chcete dokument alebo obrázok orezať alebo ak chcete upraviť jeho kontrast, jas, s

Page 88

Technická podpora spoločnosti HP ...

Page 89

●Ak chcete súbor otočiť, kliknite alebo ťuknite na ikony Otočiť.●Ak chcete dokument alebo obrázok orezať alebo ak chcete upraviť jeho kontrast, jas, s

Page 90 - 9 Riešenie problémov

Ak bola funkcia vypnutá a chcete ju znovu zapnúť a používate sieťové pripojenie, postupujte podľa týchto pokynov.1. Otvorte softvér tlačiarne HP. Ďalš

Page 91 - Riešenie problémov so

Skenovanie do e-mailuSkenovanie dokumentu alebo fotograe do e-mailu zo softvéru tlačiarne HP (Windows)1. Položte originál do pravého predného rohu sk

Page 92

POZNÁMKA: Na úvodnej obrazovke môžete skontrolovať a upraviť základné nastavenia. Kliknutím na prepojenie Ďalšie v pravom hornom rohu dialógového okn

Page 93

—Medzery v texte sú príliš malé. V texte spracovanom softvérom môžu napríklad chýbať znaky alebo sa v ňom vyskytovať spojené znaky, napríklad „rn“ môž

Page 94

Zmena nastavení skenovania (Windows)Ľubovoľné nastavenia skenovania môžete upraviť na jednorazové použitie alebo môžete zmeny uložiť a nastavenia použ

Page 95

3. Dotknite sa počítača, do ktorého chcete skenovať.4. Vyberte požadovaný typ skenovania.5. Dotknite sa tlačidla OK.Skenovanie použitím funkcie webové

Page 96 - Problémy s kazetami

Tipy na úspešné kopírovanie a skenovanieNa úspešné kopírovanie a skenovanie používajte nasledujúce tipy.●Sklenenú podložku a zadnú časť veka udržiavaj

Page 97 - SKWW Problémy s kazetami 91

5 Webové služby●Čo sú webové služby?●Nastavenie webových služieb●Používanie webových služieb●Odstránenie webových služieb52 Kapitola 5 Webové služby

Page 98 - Problémy s tlačou

Čo sú webové služby?Tlačiareň ponúka inovatívne webové riešenia, ktoré môžu pomôcť pri získavaní rýchleho prístupu k internetu, dokumentom a ich rýchl

Page 99

vi SKWW

Page 100

Nastavenie webových služiebPred nastavením webových služieb sa uistite, že je tlačiareň pripojená na internet.Na nastavenie webových služieb použite j

Page 101

POZNÁMKA: Ak sa zobrazí výzva na zadanie nastavení servera proxy a vaša sieť používa nastavenia servera proxy, postupujte podľa pokynov na obrazovke a

Page 102

Používanie webových služiebNasledujúca časť uvádza postupy používania a kongurovania webových služieb.●HP ePrint HP ePrintSkôr ako budete môcť použív

Page 103

Odstránenie webových služiebPodľa nasledujúcich pokynov odstráňte webové služby.Odstránenie webových služieb pomocou ovládacieho panela tlačiarne1.Na

Page 104

6 Práca s kazetamiZ dôvodu zaručenia čo najlepšej kvality tlače prostredníctvom tlačiarne bude potrebné vykonať niekoľko jednoduchých postupov údržby.

Page 105

Informácie o kazetách a tlačovej hlaveNasledujúce tipy pomáhajú uchovať kazety HP v dobrom stave a zaručiť konzistentnú kvalitu tlače.●Pokyny v tejto

Page 106

Kontrola približnej hladiny atramentu Odhadované úrovne atramentu možno skontrolovať pomocou softvéru tlačiarne alebo ovládacieho panela tlačiarne.Ko

Page 107

Výmena kaziet Ak ešte nemáte náhradné kazety pre tlačiareň, pozrite si časť Objednávanie kaziet .POZNÁMKA: V súčasnosti sú niektoré časti webovej lok

Page 108 - Problémy s kopírovaním

b. Odstráňte plastovú pásku potiahnutím za uško.c. Novú kazetu zasúvajte do zásuvky, kým nezacvakne na miesto.4. Zatvorte prístupový kryt kazety.POZNÁ

Page 109 - Problémy so skenovaním

Objednávanie kaziet Ak chcete objednať kazety, prejdite na stránku www.hp.com . (V súčasnosti sú niektoré časti webovej lokality spoločnosti HP dostup

Page 110

1 PostupyInformácie o používaní tlačiarne HP ENVY Photo 6200 series●Začíname●Tlač●Kopírovanie a skenovanie●Webové služby●Práca s kazetami●Nastavenie s

Page 111

Používanie režimu jednej kazetyV režime jednej kazety môžete tlačiareň HP ENVY Photo 6200 series používať iba s jednou kazetou. Režim jednej kazety sa

Page 112

Skladovanie spotrebného tlačového materiáluKazety možno nechať v tlačiarni dlhší čas. Ak však chcete zaistiť optimálny stav kaziet, tlačiareň správne

Page 113

Informácie o záruke na kazetyZáruka na kazetu HP je platná v prípade, ak sa kazeta používa v určenom tlačovom zariadení HP. Táto záruka sa nevzťahuje

Page 114

7 Nastavenie sieteĎalšie rozšírené nastavenia sú k dispozícii na domovskej stránke tlačiarne (vo vstavanom webovom serveri alebo serveri EWS). Ďalšie

Page 115 - Správa o kvalite tlače

Nastavenie tlačiarne pre bezdrôtovú komunikáciu●Skôr než začnete●Nastavenie tlačiarne v bezdrôtovej sieti●Zmena typu pripojenia●Test bezdrôtového prip

Page 116

3. Dotknite sa položky Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete) alebo položky Wi-Fi Protected Setup (Nastavenie chránenej Wi-Fi

Page 117

●Tlačiareň je pripojená k počítaču pomocou USB kábla.●Počítač je pripojený k bezdrôtovej sieti.2. Otvorte aplikáciu HP Smart. Informácie o otvorení ap

Page 118 - Údržba tlačiarne

Test bezdrôtového pripojeniaVytlačením strany o teste bezdrôtovej siete získate informácie o bezdrôtovom pripojení tlačiarne. Správa o teste bezdrôtov

Page 119 - Čistenie vonkajších častí

Zmena nastavení sieteOvládací panel tlačiarne umožňuje nastaviť a spravovať bezdrôtové pripojenie tlačiarne a vykonávať rôzne úlohy správy siete. Patr

Page 120

●Predvolená brána●Adresa DNS6. Zadajte zmeny a dotknite sa položky Použiť.SKWW Zmena nastavení siete 73

Page 121 - Registrácia tlačiarne

2 ZačínameTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Zjednodušenie ovládania●HP EcoSolutions (spoločnosť HP a životné prostredie)●Súčasti tlačiarne●Indikáto

Page 122 - Ďalšie možnosti záruky

Používanie služby Funkcia Wi-Fi DirectFunkcia Funkcia Wi-Fi Direct umožňuje bezdrôtovú tlač z počítača, telefónu Smart Phone, počítača Tablet PC alebo

Page 123 - A Technické informácie

Tlač z mobilného zariadenia s podporou bezdrôtového pripojenia a funkcie Funkcia Wi-Fi DirectSkontrolujte, či máte v mobilnom zariadení nainštalovanú

Page 124

3. Pomocou počítača sa pripojte k novej sieti. Pomocou bežne používaného postupu sa pripojte k novej bezdrôtovej sieti alebo prístupovému bodu. Zo zoz

Page 125 - Špecikácie

8 Nástroje na spravovanie tlačiarneTáto časť obsahuje nasledujúce témy:●Aplikácia HP Smart●Panel nástrojov (Windows)●HP Utility (OS X a macOS)●Vstavan

Page 126 - Rozlíšenie tlače

Aplikácia HP SmartAplikácia HP Smart umožňuje zobraziť aktuálne informácie o tlačiarni a aktualizovať nastavenia tlačiarne. Môžete zobraziť stav atram

Page 127 - Regulačné informácie

Panel nástrojov (Windows)Nástroj Toolbox poskytuje informácie o údržbe zariadenia.POZNÁMKA: Program Toolbox môžete nainštalovať spolu so softvérom tla

Page 128

HP Utility (OS X a macOS)Pomôcka HP Utility obsahuje nástroje na konguráciu nastavení tlače, kalibráciu tlačiarne, objednávanie spotrebného materiálu

Page 129

Vstavaný webový serverKeď je tlačiareň pripojená k sieti, pomocou vstavaného webového servera (servera EWS) tlačiarne môžete zobraziť informácie o sta

Page 130 - Vyhlásenie o zhode

POZNÁMKA: Tlačiareň musí byť pripojená k sieti a musí mať adresu IP.2. Do podporovaného webového prehľadávača v počítači zadajte adresu IP alebo názov

Page 131

Skontrolujte adresu IP tlačiarne●Uistite sa, že je adresa IP tlačiarne správna.Ak chcete zistiť adresu IP tlačiarne, na úvodnej obrazovke displeja ovl

Page 132

Zjednodušenie ovládaniaTáto tlačiareň poskytuje množstvo funkcií, vďaka ktorým je dostupná pre hendikepovaných ľudí.ZrakSoftvér HP dodaný s tlačiarňou

Page 133

9 Riešenie problémovV informáciách uvedených v tejto časti nájdete odporúčané riešenia bežných problémov. Ak tlačiareň nefunguje správne a problém sa

Page 134 - Ekologické tipy

Zaseknutie papiera a problémy s vkladaním papieraČo chcete urobiť?Odstránenie zaseknutého papieraRiešenie problémov so zaseknutým papieromPoužitie Onl

Page 135

b. Nájdite papier zaseknutý vnútri tlačiarne, chyťte ho oboma rukami a potiahnite k sebe.UPOZORNENIE: Ak sa papier pri vyberaní z valcov potrhá, skont

Page 136 - Chemické látky

b. Opatrne položte tlačiareň na bok tak, aby bola vidieť spodná časť tlačiarne.c. Skontrolujte prázdny priestor v tlačiarni, kde sa nachádzal vstupný

Page 137 - Upozornenie EPEAT

POZNÁMKA: Na odstránenie zaseknutého papiera nepoužívajte žiadne nástroje ani iné zariadenia. Pri odstraňovaní zaseknutého papiera zvnútra tlačiarne p

Page 138 - Likvidácia batérií na Taiwane

—Ubezpečte sa, že je stoh papiera zarovnaný s príslušnými čiarami veľkosti papiera v dolnej časti vstupného zásobníka a nepresahuje označenia výšky st

Page 139

Problémy s kazetamiAk sa po inštalácii kazety vyskytne problém alebo sa zobrazí hlásenie týkajúce sa problému s kazetou, skúste vybrať kazety, skontro

Page 140

9. Zatvorte prístupový kryt a skontrolujte, či sa už chybové hlásenie nezobrazuje.10. Ak sa chybové hlásenie naďalej zobrazuje, vypnite zariadenie a p

Page 141 - Register

Problémy s tlačouČo chcete urobiť?Opravenie problémov so zlyhaním tlače strany (nemožno tlačiť)HP Print and Scan Doctor Aplikácia HP Print and Scan Do

Page 142

c. V ponuke Printer (Tlačiareň) skontrolujte, či nie sú zobrazené žiadne značky začiarknutia vedľa položiek Pause Printing (Pozastaviť tlač) alebo Use

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire